What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 21, 2013 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful backlit Flory, out of the ordinary! Congratulations! Hello, Chiara Bellissimo controluce Flory, fuori dal comune! Complimenti! Ciao, Chiara |
| sent on January 23, 2013 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you thank you grazieeee ... :-P Best wishes, Afrikachiara! ;-) Grazie grazie grazieeee... Un caro saluto, Afrikachiara!!! |
| sent on March 06, 2013 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
another photo of backlit .... bbella this one. ciaooo un altra foto controluce .... bbella anche questa. ciaooo |
| sent on March 06, 2013 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Adryx ... Dear! ;-) Greetings! Grazie Adryx... Gentilissimo!!! Un saluto! |
| sent on June 05, 2013 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really wonderful .. one shot very romantic! good! ! veramente stupenda .. uno scatto molto romantico ! brava ! ! |
| sent on June 06, 2013 (2:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Iri ... But grazieeeeee ... :-P Best wishes! ;-) Ciao Iri... Ma grazieeeeee... Un caro saluto! |
| sent on July 18, 2013 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The suit does not make me crazy, but I like the picture. Brava, hello ;-) La tuta non è che mi faccia impazzire, ma l'immagine mi piace. Brava, ciao |
| sent on March 12, 2014 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful light, I like the ears blurred in the foreground, "dirty" but not disturb, rather give dynamism to the image. Congratulations, Vincenzo Bellissima luce, mi piacciono le spighe sfocate in primo piano, "sporcano" ma non disturbano, anzi danno dinamicità all'immagine. Complimenti, Vincenzo |
| sent on March 23, 2014 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flory, of course you can post it but I know that for me will never be the same magic :) I love it so, without branches might not have noticed his strength. Congratulations also to the quote ... fine musician and poet. Ciao Flory, certo puoi postarla ma so già che per me non avrà la stessa magia :) mi piace moltissimo così, senza rametti forse non avrei notato la sua forza. Complimenti anche per la citazione... musicista e poeta raffinato. |
| sent on March 28, 2014 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) Yesss ... A fine poet! A wonderful piece ...
Ok, so I leave this ... You know, reviewing each other after a long time, I'm even more convinced that it is better as it is born ... Hello and good evening ... ;-) Sììì... Un poeta raffinato!!! Un brano stupendo... Ok, allora lascio questa... Sai, rivedendo l'altra a distanza di tempo, me ne convinco ancora di più che così com'è nata sia migliore... Ciao e buona serata... |
| sent on December 04, 2014 (0:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much !!! :-P Hello Vittorio ...;-) Grazie infinite!!! Ciao Vittorio... |
| sent on May 08, 2015 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, the added value is given by the blades of grass blurred in the foreground, which in this context give the impression of "spying" intimacy and love of the two boys. Hello Molto bella, il valore aggiunto è dato dai fili d'erba sfocati in primo piano, che in questo contesto danno l'impressione di "spiare" l'intimità e l'amore dei due ragazzi. Ciao |
| sent on May 09, 2015 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Talisman, as I had already answered in the comments just above, Seeing her again after a long time I prefer ... Thanks for your opinion ... :-P I worked with picasa and I also caught another 2, 3 moments, but then I decided to save this ... I had done other tests including this ... lh5.googleusercontent.com/-CWcho6wHHCA/T-IAA283SeI/AAAAAAABV2w/bmPPeVu
If you like to come back to tell me what you think I'd love to ...
Good day ... ;-) Buongiorno Talisman, come avevo già risposto nei commenti poco più sopra, rivedendola a distanza di tempo la preferisco... Grazie per il tuo parere... L'ho lavorata con picasa e ho anche catturato altri 2, 3 attimi, ma poi ho preferito salvare questa... Avevo fatto anche altre prove tra cui questa... lh5.googleusercontent.com/-CWcho6wHHCA/T-IAA283SeI/AAAAAAABV2w/bmPPeVu Se ti va di ripassare per dirmi cosa ne pensi mi farebbe molto piacere... Buona giornata... |
| sent on May 09, 2015 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flory, I find the other version far less interesting than this, the suit color suit (blue) shearing the "magic" and reports on issues such as the game of football on Monday, the bread to buy, Sunday lunch from mother-in-law .. . And even the blades of grass that I like so much are gone. In short, in my personal way of seeing this new version loses many strengths that possesses this on Juza. Hello Ciao Flory, trovo l'altra versione molto meno interessante di questa, la tuta color tuta (blu) trancia la "magia" e riporta a questioni come la partita di calcetto del lunedì, il pane da comprare, il pranzo domenicale dalla suocera... E nemmeno i fili d'erba che mi piacciono tanto ci sono più. Insomma, nel mio personalissimo modo di vedere questa nuova versione perde molti punti di forza che possiede questa su juza. Ciao |
| sent on May 09, 2015 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahahahaah :-) True ... Absolutely agree! Here I had moved slightly to avoid the blades of grass, while this is published I shot instinctively, without thinking too much, because I did not know really what position they were my two friends, their faces just neighbors , as it would last ... 8-) Thank you very much ... Ciaooo ;-)
Ahahahahaah Vero... Assolutamente d'accordo! Qui mi ero spostata di poco per evitare i fili d'erba, mentre questa pubblicata è quella che ho scattato d'istinto, senza pensare troppo, perchè non sapevo in realtà quella posizione in cui erano i miei due amici, con i volti appena vicini, quanto durasse... Grazie infinite... Ciaooo |
| sent on May 09, 2015 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This needs a few words, simply brlla, among the best ... Questa ha bisogno di poche parole, semplicemente brlla, tra le migliori... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |