What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 20, 2020 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An exceptional document! Congratulations Roberto. A dear greeting William Un documento eccezionale! Tanti complimenti Roberto. Un caro saluto Guglielmo |
| sent on January 20, 2020 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and exciting shooting Chapeau in front of these guys Bella e emozionante ripresa Chapeau davanti a questi ragazzi |
| sent on January 20, 2020 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uncle Nino was among those heroes!!! Thank you for the document, hello Zio Nino era tra quelli eroi!!! Grazie del documento, ciao |
| sent on January 20, 2020 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great document. A fitting tribute to these heroes. Annamaria Grande documento. Un doveroso omaggio a questi eroi. Annamaria |
| sent on January 20, 2020 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful document, congratulations. Bellissimo documento, complimenti. |
| sent on January 21, 2020 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
....this useless war ..... and the others? A heartfelt tribute to his uncle and all the boys who were denied any future. Bravo to post this photo, they live at least in memory. A greeting. Paul ….questa inutile guerra ….. e le altre ? Un sentito omaggio allo zio ed a tutti i ragazzi a cui fu negato ogni futuro. Bravo a postare questa foto, rivivono almeno nel ricordo. Un saluto. Paolo |
| sent on January 21, 2020 (6:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately, history does not teach Beautiful document Fausto Purtroppo la storia non insegna Bel documento Fausto |
| sent on January 21, 2020 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honour to the fallen, always and wherever. Everyone leaves wives, children, parents, friends. And tears have no boundaries. Onore ai caduti, sempre e di qualunque parte. Tutti lasciano mogli, figli, genitori, amici. E le lacrime non hanno confini. |
| sent on January 21, 2020 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Terrible moments, great time chosen to remember Libya that just these days makes you talk a lot Momenti terribili, ottimo il momento scelto per ricordare la Libia che proprio in questi giorni fa parlare molto |
| sent on January 21, 2020 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've got pictures like that around the house, too. Ne ho anche io di foto così in giro per casa |
| sent on January 23, 2020 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a surprise! I know the sad story very well. I've been in the Navy for several years. If I remember correctly, the two cruisers were called Da Barbiano and Da Giussano, carrying the drums of gasoline on deck. Beautiful and moving photo of the crew in full. Keep it! Thank you very much Roby. For me, it's a family photo. Thank you again! FB Che sorpresa! Conosco benissimo la triste Storia. Sono stato in Marina diversi anni. Se non ricordo male, i due incrociatori si chiamavano Da Barbiano e Da Giussano, portavano i fusti di benzina in coperta. Bellissima e commovente la foto dell'equipaggio al completo. Conservala! Grazie carissimo Roby. Per me è una foto di famiglia. Grazie ancora! FB |
| sent on January 23, 2020 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo fulfilling the story. Hello Corrado Bella la foto esaudiente il racconto. Ciao Corrado |
| sent on January 23, 2020 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco remembers well!!! The cruisers were just "Da Barbiano" and "Da Giussano". Informing me of this sad affair, I discovered that the Italian historian Francesco Mattesini has written several books, including "The clash of Cape Bon" where he meticulously exposes the stages of this battle with his many mistakes. Thank you for your kind comment and I wish you a good evening. Hello mon ami ;-) Roby :-P Franco ricordi bene!!! Gli incrociatori erano proprio "Da Barbiano" e "Da Giussano". Informandomi su questa triste vicenda, ho scoperto che lo storico italiano Francesco Mattesini ha scritto vari libri, tra cui," Lo scontro di Capo Bon" dove espone minuziosamente le fasi di questa battaglia con i suoi numerosi errori. Grazie del tuo gentile commento e ti auguro buona serata. Ciao mon ami Roby |
| sent on January 23, 2020 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Corrado thank you for the visit and I'm glad you enjoyed it!!! Hello dear ;-) Roby :-P Corrado ti ringrazio della visita e sono lieto che ti sia piaciuta!!! Ciao carissimo Roby |
| sent on January 24, 2020 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mr Roby. Perhaps you know the book written after the war: " Ships and armchairs" by Antonio Trizzino. To read! Roby. Forse conosci il libro scritto dopo la guerra: “ Navi e poltrone @ di Antonio Trizzino. Da Leggere! |
| sent on January 24, 2020 (14:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw the pdf from the book you're talking about... I'm going to read it!!! Thank you Franco :-P Hello ;-) Ho visto il pdf del libro di cui parli...lo leggerò!!! Grazie FrancoCiao |
| sent on January 29, 2020 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read the sad story. What fate then the alliances changed and the British would no longer bomb Italian ships. War is just a bad thing and to think that it is men who make war.... it is not a natural disaster. 800 young Italians.... there are no words! A shot that does not make us forget and makes us appreciate peace. Greetings. Magchus Ho letto la triste storia. Che destino poi le alleanze cambiarono e gli inglesi non avrebbero più bombardato navi italiane. La guerra è proprio una cosa brutta e pensare che sono gli uomini a farsi guerra....non è una calamità naturale. 800 giovani italiani....non ci sono parole! Uno scatto che non ci fa dimenticare e ci fa apprezzare la pace. Un saluto. Magù |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |