RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Workers in the balance

 
Workers in the balance...

India

View gallery (19 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 20, 2013 (10:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nel pieno rispetto delle normative sulla sicurezza ! MrGreen

In full compliance with safety regulations! :-D

avatarsupporter
sent on January 20, 2013 (12:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai visto? Io sono rimasta basita, ma le impalcature sono stratosferiche, quelle in bambu' dell'altra foto.
In India e' una normalita', per noi occidentali sono proprio''cose dell'altro mondo''.
Ciao, Lully

Have you seen? I was appalled, but the scaffolding are exorbitant, the bamboo 'of the other pictures.
In India and 'a normal' for us Westerners are just out of this world'' things''.
Hello, Lully

avatarsenior
sent on January 20, 2013 (14:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alla faccia della 6-2-6!!
Anche se, purtroppo, è più comune di quanto si pensi anche in paesi più avanzati Triste

So much for the 6-2-6!
Although, unfortunately, is more common than you think even in the most advanced countries :-(

avatarsupporter
sent on January 20, 2013 (15:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Speriamo di no, anche se quando si sentono di certi incidenti nei cantieri, mi sa
che qualche cosa non e' al posto giusto.
Grazie della visita e ti saluto,
Lully

Hopefully not, although when you hear of some incidents on construction sites, I guess
that something is not 'the right place.
Thank you for visiting and I salute you,
Lully

avatarsenior
sent on January 22, 2013 (23:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una mano potevano darla prima del montaggio!!! Bella. Per questi la 626 è una cosa tipo le 7 meno 34.

Ciao Lully ;-);-);-)

Could give a hand before mounting! Bella. For these the 626 is something like the 7 minus 34.

Hello Lully ;-) ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on January 22, 2013 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che spiritoso! La battuta non ti manca di certo.
Sono contenta che ti piaccia Sorriso;-),
Lully

That funny! The joke will not miss it for sure.
I'm glad you like it :-) ;-)
Lully

avatarjunior
sent on April 08, 2013 (9:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


menomale che hanno le scarpe antinfortunistiche e uno il berretto di protezione!!!!


luckily have safety shoes and a cap protection!!

avatarsupporter
sent on April 08, 2013 (10:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si, pero' i piedi nudi sono piu' prensiliMrGreen
Grazie della visita e ti auguro buona giornata.
Ciao, Lully

Yes but 'bare feet are more' prehensile:-D
Thank you for visiting and I wish you good day.
Hello, Lully

avatarjunior
sent on September 05, 2013 (9:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica!... bello anche il punto di ripresa.. ;-)

fantastic! ... nice also the point of shooting .. ;-)

avatarsupporter
sent on September 05, 2013 (13:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Alessandro, fa piacere un altro commento su questa foto, che come dici tu anche per me
e' fantastica a prescindere della qualita' della foto. Non e' detto che chiunque vada in India veda questa scena.
Sono stata fortunata, come per l'altra dell'impalcatura, se la guida non ti porta in certi luoghi e in una terrazza
da poter scattare le foto, sei fregato.
Buon pomeriggio
Ciao ciao
Lully

Thanks Alessandro, enjoy another comment on this photo, which as you say for me
and 'fantastic regardless of the quality' of the photo. It's not 'told anyone see this scene in India.
I was lucky, as a scaffold for the other, if the guide does not take you to certain places and a terrace
you can take pictures, you're screwed.
Good afternoon
Hello hello
Lully

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


vorrei mandarlo lì l'ispettorato del lavoro a fare un sopralluogo.....chissà che calci in c..o che prenderebbero....da noi fanno i super-uomini..... ( pizzeria a Napoli.....un suicida per 2000€ ) TristeTristeTriste
bella testimonianza Lully!
ciauzz Mario

I would like to send him there, the labor inspectorate to make an inspection ..... who knows what kicks in c .. or .... that would take us to do the super-men ..... (pizzeria in Naples ... a suicide .. for € 2,000) :-( :-( :-(
Lully beautiful testimony!
Mario ciauzz

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In quanto a equilibrio non c'è che dire però! La tua non sarà un pò d'invidia? Scherzo, naturalmente.
A me vedere situazioni del genere piacciono da morire, e poterle fotografare ancora di più.

Ciao, Lully:-P

In terms of balance I must say though! Your not going to be a little bit of envy? Joke, of course.
I see situations like this like to die, and photographing them even more.

Hello, Lully:-P

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


guarda, adesso no mi trattengo vista l'età e la panza, ma posso garantirti che al lavoro ne ho fatte di peggio di quei funamboli! (vedi il mio profilo) come hobby praticavo il free-climbing.... dopo ho mollato per le immersioni con bombole.... eh eh eh

Look, now I hold no view of the age and the belly, but I can assure you that the work I've done worse than those acrobats! (See my profile) as a hobby practiced free-climbing .... after I quit for scuba diving .... eh eh eh

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bene, così ho saputo altre cose di te. Ti invidio per le immersioni perchè io, nonostante vada spesso nel Mar Rosso, non riesco nemmeno a mettere il boccaglio e puoi immaginare che disastro!MrGreenMrGreen Sono una frana.

Well, so I knew other things about you. I envy you for diving because I, despite often go in the Red Sea, I can not even put the mouthpiece and you can imagine what a mess! :-D:-D I'm a landslide.

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


allora la prossima volta (aspettiamo che si calmino) tutti in Mar Rosso a scuola sub con il tuo istruttore privato! La vita sott'acqua è più bella che in superfice, faccio fatica ad uscire dal mare ogni volta che termino un'immersione.....

then the next time (expect calm down) all in the Red Sea diving school with your private instructor! The underwater life is more beautiful than on the surface, I find it hard to go out to sea every time I finish a dive .....

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La mia sfortuna infatti è che non ho mai fatto un corso e quando mi sono trovata con persone che avrebbero potuto insegnarmi un pochino, non l'hanno fatto. E quando sono in posti dove c'è la barriera corallina e non poter ammirare quell'infinità di meraviglie, mi fa tanta di quella rabbia!

My unfortunate fact is that I've never done a course and when I found myself with people who could teach me a little bit, they did not. And when they are in places where there is a coral reef and not being able to see that infinity of wonders, that makes me so angry!

avatarsupporter
sent on March 28, 2014 (0:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non tutti sono adatti ad insegnare Lully ci vuole sensibilità e pazienza, non comune a tutti i subacquei, ci vuole oltretutto preparazione tecnica e metodo d'insegnamento, bene hanno fatto a non portarti in un potenziale pericolo se non erano istruttori! con la subacquea non si scherza, neanche in 2 metri d'acqua! CoolCoolCool

not all are suitable to teach Lully it takes patience and sensitivity, not common to all divers, plus it takes preparation technique and teaching method, well they did not take you to a potential hazard if they were instructors! do not mess with the underwater, even in 2 feet of water! 8-) 8-) 8-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me