What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 19, 2013 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for visiting. As you can see is not 'so beautiful, but with a more compact' I do not think I could do and more 'in the light. Hello, Lully Grazie della visita. Come vedi non e' tanto bella, ma con una compatta di piu' penso che non potevo fare e per di piu' in controluce. Ciao, Lully |
| sent on January 19, 2013 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
still remains a good document. :-P ;-) comunque resta sempre un bel documento.  |
| sent on January 21, 2013 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
are a little tight but I like these fish with the mustache.
a salute Jerry stanno un po stretti però mi piacciono questi pesci con i baffetti. un saluto Jerry |
| sent on January 21, 2013 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See them in the picture and 'one thing, but I assure you that in real life, made sense to me. There were very many, but ugly. Thank you for visiting, Lully Vederli in foto e' una cosa, ma ti assicuro che dal vero, a me facevano senso. Erano tantissimi, ma brutti. Grazie della visita, Lully |
| sent on January 26, 2013 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clara as you saw was a huge amount 'scary, think how nice to be bathing in that lake? :-D:-D Hello, Lully Clara come hai visto erano un'enormita' spaventosa, pensa che bello deve essere fare il bagno in quel lago?  Ciao, Lully |
| sent on January 27, 2013 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, it really improved! Lully, I had thought the same thing that is the feeling that you could try to swim in the lake qs!! Sì , è davvero migliorata!! Lully, anch'io avevo pensato la stessa cosa è cioé la sensazione che si potrebbe provare a fare il bagno in qs lago!!!! |
| sent on January 27, 2013 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice document, it happened on Lake Annone an extraordinary fish deaths preceded by scenes like this from you illustrated. Then pagaiavo the lake and I happened into a narrow bay to have the canoe swung from the great mass of rudd fleeing beneath me. No camera :-( Hello, Sebastiano Bel documento, è capitato anche sul lago di Annone una straordinaria moria di pesci preceduta da scene come questa da te illustrata. Allora pagaiavo sul lago e mi è capitato in uno stretto golfo di avere la canoa fatta oscillare dalla gran massa di scardole che fuggiva sotto di me. Senza alcuna fotocamera Ciao, Sebastiano |
| sent on January 27, 2013 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sebastian ... that lost time!! Unfortunately there are those photos that are printed only in the mind and leave you on a sense of loss! Sebastiano...che momento perso!!!! Purtroppo sono quelle foto che rimangono stampate solo nella mente e ti lasciano addosso un senso di perdita!!! |
| sent on January 27, 2013 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Eugenio of the work done, it means that I have to have coffee 'and also brioche. :-) The program that I have, does not allow me to make some corrections, if not conflict, lighting that I did, and the result is not 'what you have got you. Thanks again and good Sunday. ;-) Grazie Eugenio del lavoro fatto, vuol dire che ti devo un caffe' e anche brioche. Il programmino che ho io, non mi permette di fare certe correzioni, se non contrasti, illuminazione che ho fatto, e il risultato non e' quello che hai ottenuto te. Ancora grazie e buona domenica. |
| sent on January 27, 2013 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To you I can say that Clara, PERHAPS, with the help of Seb, and could bring a suit, but for my part, I doubt! :-D:-D:-D Good Sunday, Lully A te Clara posso dire che, FORSE, con l'aiuto di Seb, e con una muta si potrebbero avvicinare, ma da parte mia, dubito!  Buona domenica, Lully |
| sent on January 27, 2013 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your visit and Seb you enjoyed this document. As you can see I have to be satisfied that the fish come to the surface and not so beautiful, but it is interesting. And in this case, beauty is not important, but the impact that I had to see them, and 'was also strong' cause it was the first time I saw them live. Good Sunday, Lully Ti ringrazio Seb della visita e che abbia gradito questo documento. Come vedi io mi devo accontentare dei pesci che vengono in superficie e non tanto belli, ma interessanti si. E in questo caso la bellezza non conta, ma l'impatto che ho avuto nel vederli, e' stato forte anche perche' era la prima volta che li vedevo dal vivo. Buona domenica, Lully |
| sent on January 27, 2013 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My only wanted to be a challenge, if you think that then do not swim if you do not touch, You can imagine the fear that I would! :-D:-D Hello La mia voleva essere solo una provocazione, se pensi poi che non nuoto se non tocco, puoi immaginare la paura che avrei! Ciao |
| sent on January 27, 2013 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Being quite late, I can reciprocate with a good Monday, adding to bargain further 6 days ;-) I I always like to see the photos document such as this, especially when dealing with aquatic life. A hug, Sebastiano Essendo parecchio in ritardo, ti posso contraccambiare con un buon lunedì, aggiungendoci per soprammercato altri 6 giorni Io gradisco sempre osservare le foto documento come questa, specialmente se trattano di vita acquatica. Un abbraccio, Sebastiano |
| sent on January 27, 2013 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Clara: As you say, the scent of roses ever caught is always the most intense. Have a great week! Sebastian @Clara: Come dici, il profumo delle rose mai colte è sempre il più intenso. Buona settimana! Sebastiano |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |