RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » The stove-Fornella

 
The stove-Fornella...

Fari del Canada e altro

View gallery (16 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 17, 2013 (18:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Anche per stirare!!!!!! Si stava meglio quando si stava peggio. Non ci sono più le mezze stagioni.

Ciao, giò ;-)


Even ironing!! It was better when it was worse. There are between seasons.

Hello, giò ;-)

avatarsupporter
sent on January 17, 2013 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spiritoso! Ho visto anch'io la cavolata che ho scritto, poi non l'ho cancellata subito e
mi ero dimenticata di farlo. Cmq volendo si potrebbe anche stirare in vertivale col vapore. Thie'!MrGreen
Lully

Funny! I've seen the bullshit that I wrote, but I have not deleted immediately and
I forgot to do it. Anyway if you want you could also stretch in vertivale with steam. Thie '! :-D
Lully

avatarsenior
sent on January 17, 2013 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Guarda Lully che non hai scritto alcuna cavolata -come dici tu- lì sopra si può proprio cucinare e infornare come hai scritto, almeno mi pare così.
Ma vedendo anche i vecchi ferri da stiro, ho solo aggiunto "anche per stirare!!". Tutto lì. Niente più.
Vorrei proprio vedere stirare in verticale solo con il vapore, soprattutto in quegl'anni quando il bucato era terribile in stropicciatura. Ricordo ancora quando tornavo dalla pietra della bialera con mia nonna ed il bucato. Era il 1916, e se mio nonno non avesse comprato a mia nonna la stirella De-Longhi, quella roba non si sarebbe stirata mai più. Ri-tie'!MrGreenMrGreen
Giò

View Lully you have not written any bullshit-as you say-there above you can just cook and bake as you wrote, at least I think so.
But also seeing the old irons, I just added "for iron!". That's all. Nothing more.
I would like to see their iron vertically only with the steam, especially in those years when the laundry was terrible in crumpling. I still remember when I came back from the stone bialera with my grandmother and laundry. It was 1916, and if my grandfather had not bought my grandmother Stirella De-Longhi, that stuff would not stretch any more. Re-tie '! :-D:-D
Giò

avatarsupporter
sent on January 17, 2013 (23:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si va di male in peggio qui. Ti spiego che non era per il titolo era per la didascalia
che ora ho cancellato, ma non era importante.
La storiella retro' e' molto carina e devo dire che dalla foto non li dimostri mica gli anni che hai,
complimenti e se mi dai la formula del rimedio, la seguiro' di certo.
Grazie, Lully

It goes from bad to worse here. I'll explain that it was not for the title was the caption
I've now deleted, but it was not important.
The back story 'is very nice and I must say that the photos do not show the years that you mica,
compliments and if you give me the formula of the remedy, I will follow 'for sure.
Thank you, Lully

avatarsenior
sent on January 17, 2013 (23:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di bene in meglio, direi.
Formula: Highlander.
Motto: "Ho visto cose che voi umani non potete immaginare".
Prego, giò
P.S.: anche la didascalia mi sembrava corretta, ma se proprio vedevi che fosse sbagliata, allora hai fatto bene a toglierla.

Better and better, I think.
Formula: Highlander.
Motto: "I've seen things you people can not imagine."
Please giò
PS: also the caption seemed correct, but if you saw that was wrong, then you were right to remove it.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me