What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2020 (1:59) | This comment has been translated
Wonderful shot |
| sent on January 03, 2020 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! That's very nice! I wandered through the hills of the wild village of birth to the strenuous search for flying fauna, but without construct: since the birds, hitchcockianically, know how to be very mischievous, there was none. So, I had to industry myself to photograph roofs. :-D Grazie! Gentilissimo! Vagavo per le colline del selvaggio borgo natio alla strenua ricerca di fauna volante, ma senza costrutto: essendo che gli uccelli, hitchcockianamente, sanno essere molto dispettosi, non ve n'era alcuno. Quindi, ho dovuto industriarmi a fotografar tetti. |
| sent on January 03, 2020 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As far as I'm concerned (I hardly ever do birdlife with the exception of the "comfortable" Roman seagulls... ) the canvas is slow to insulate details (the roofs are fine) and also great for the landscape (in some ways even better than the wide) with its crushing of perspective. Per quel che mi riguarda (non faccio praticamente mai avifauna con l'eccezione dei "comodi" gabbiani romani... ) il tele è lente per isolare dettagli (i tetti vanno benissimo) e ottima anche per la paesaggistica (per certi versi anche meglio del wide) con il suo schiacciamento della prospettiva. |
| sent on January 03, 2020 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I often go out to do "birdlife" but I try to make it "vague", with generally pious results. While, right in the landscape, I'm even more denied, as they say. But it is very true that the prospective crushing offers interesting interpretations. Here, for example, I used the 500, and I like: https://www.juzaphoto.com/galleria.php?t=3055563&srt=&show2=4&l=it https://www.juzaphoto.com/galleria.php?t=3055563&srt=&show2=4&l=ithttps://www.juzaphoto.com/galleria.php?t=3075362&srt=&show2=4&l=it Io invece esco spesso per fare "avifauna" ma mi intestardisco a farla "vagante", con risultati generalmente pietosi. Mentre, proprio nel paesaggio, son ancora più negato, come si dice. Però è verissimo che lo schiacciamento prospettico offra interpretazioni interessanti. Qui, per esempio, ho usato il 500, e a me piace: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=3055563&srt=&show2=4&l=it |
| sent on January 03, 2020 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's right, perspective crushing and detail insulation also provide interesting things in the landscape, at least for me. Here are 600 mm equivalent : https://www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=3429160 And here 510 : https://www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=3427798 Esatto, lo schiacciamento prospettico e l'isolamento di dettaglio forniscono cose interessanti anche nel paesaggio, almeno per me. Qui ci sono 600 mm equivalenti : www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=3429160 E qui 510 : www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=3427798 |
| sent on January 05, 2020 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Right! I just can't get passionate about the landscape... I like to photograph people too much! Although people aren't always happy to be photographed by me! :-D Giusto! Solo che io non riesco ad appassionarmi al paesaggio... Mi piace troppo fotografar la gente! Anche se poi la gente non sempre è felice di essere fotografata da me! |
| sent on January 05, 2020 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Right! I just can't get passionate about the landscape... I like to photograph people too much! Although people aren't always happy to be photographed by me! „ I find mixed reactions, even those between the serious and the facetious has literally made me inORDER to delete from my card their images or at least distrusted by the publication (and the law protects them) :-D Tendo to photograph people only if an integral and not main part of an urban landscape or a street. Or I only do portraits to those who explicitly ask me, never publishing them. " Giusto! Solo che io non riesco ad appassionarmi al paesaggio... Mi piace troppo fotografar la gente! Anche se poi la gente non sempre è felice di essere fotografata da me!" Trovo reazioni contrastanti, anche chi fra il serio e il faceto mi ha letteralmente INGIUNTO di cancellare dalla mia scheda le proprie immagini o quantomeno diffidato dal pubblicarle (e la legge li tutela) Tendo a fotografare gente solo se parte integrante e non principale di un panorama urbano o di una street. Oppure faccio ritratti solo a chi me li chiede esplicitamente, mai pubblicandoli. |
| sent on January 06, 2020 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well... Yes... The bickering is always around the corner... Know how many times... The last, the night of December 31, 2018! A petulant guy asked me to see the photos taken because he said I had photographed his mother... Since it was a public situation, as he had an arrogant doing (probably he had to prove how powerful he was), I sent him to the devil inviting him to call the gendarmes as he threatened... Of course he didn't call them! And nothing could have! If anyone, kindly asks me to delete, I, being also not shooting certain masterpieces, gate quietly! But if he's aggressive... Of course you sometimes risk a fight! Beh... Sì... I battibecchi son sempre dietro l'angolo... Sapessi quante volte.. Per dirne una: un tizio petulante mi chiese di vedere le foto scattate perché secondo lui avevo fotografato la madre... Siccome era una situazione pubblica, siccome aveva un fare arrogante (probabilmente doveva dimostrare quanto lui fosse potente), ce lo mandai al diavolo invitandolo a chiamare i gendarmi come minacciava... Naturalmente non li chiamò! E nulla avrebbero potuto! La madre poi, era evidente, non era affatto interessata a farmi cancellare l'immagine. Quando dopo, a casa, guardai bene, mi resi conto che c'erano entrambi, nell'immagine, ma nello sfondo, accidentalmente. Se qualcun*, gentilmente mi chiede di cancellare, io, essendo anche che non scatto certo capolavori, cancello tranquillamente! Ma se si pone in maniera aggressiva... Certo che talvolta si rischia la rissa! |
| sent on January 06, 2020 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You don't have to show him the photos taken, let alone delete them, while it's his right to be wary of posting them (and prosecute you legally if you do). The thing is obviously individual, if the mother is framed and that mother has nothing to do with it, he sticks to where. Being framed both, he can ask you to obscure his (his) face if you post the photo, but not that of the mother (she must ask you if necessary). And anzxi that this has threatened to resort anyway to the authorities, the more dangerous is those who immediately come against you maybe intending to put their hands in your face or to tear your camera. Non sei tenuto ne a fargli vedere le foto scattate ne tantomeno a cancellarle, mentre è suo diritto diffidarti dal pubblicarle (e perseguirti legalmente se lo fai). La cosa è ovviamente individuale, se è inquadrata la madre e tale madre non ha nulla in contrario, lui si attacca indovina dove. Essendo inquadrati tutti e due, può chiederti di oscurare il suo (di lui) viso se pubblichi la foto, ma non quello della madre (deve essere lei a chiedertelo eventualmente). E anzxi che questo ha minacciato comunque di ricorrere alle autorità, più pericoloso è chi ti viene subito contro magari intenzionato a metterti le mani in faccia o a strapparti la macchina fotografica. |
| sent on January 19, 2020 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Boh... I don't remember well. I was 24, and he may not think he was framed, but perhaps for an unresolved Oedipus, he wanted to prove his authority to his mother... However, the bickering was only verbal... When you go to the streets of fact, they are pains instead! Anyway, I'm a good diplomat, and when that's not enough, I have good legs! :-D Boh... Non ricordo bene. Avevo il 24, e lui forse riteneva di non essere stato inquadrato, però, forse per un Edipo irrisolto, voleva dimostrare alla madre la sua autorità... Comunque il battibecco fu solo verbale... Quando si passa alle vie di fatto, son dolori, invece! In ogni caso, sono un buon diplomatico, e quando non basta, ho buone gambe! |
| sent on January 19, 2020 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah well, it better go the way it went. Ah beh, meglio che sia andata come è andata. |
| sent on May 21, 2022 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great! ( as I like it ;-) ) ottima! ( come piace a me ) |
| sent on May 22, 2022 (6:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Paul! It is the roof of the elementary school where the Artist took his first steps in the rugged world of culture... :-D It is a photographic genre that is not congenial to me (as if others were! :-D) but, in its simplicity, I am happy with the result. Grazie, Paolo! È il tetto della scuola elementare dove l'Artista mosse i primi passi nell'accidentato mondo della cultura... È un genere fotografico che non mi è congeniale (come se altri lo fossero! ) ma, nella sua semplicità, sono contento del risultato. |
| sent on May 23, 2022 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The crushed perspective gives an alienating effect that makes the central roof see as if it were a vertical wall. Very interesting. And cheers for the perfect state of preservation of the school! La prospettiva schiacciata dá un effetto straniante che fa vedere il tetto centrale come se fosse una parete verticale. Molto interessante. E rallegramenti per il perfetto stato di conservazione della scuola! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |