What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 14, 2013 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really beautiful shot! gran bello scatto! |
| sent on January 14, 2013 (12:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the composition, beautiful hello Mi piace la composizione, bella ciao |
| sent on January 14, 2013 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
just a little too bright for me at least for the rest ok solo un po troppo luminosa almeno per me per il resto ok |
| sent on January 14, 2013 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice molto bella |
| sent on January 14, 2013 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice molto bella |
| sent on January 14, 2013 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photos! and great shot:-D:-D
greetings carlo bellissima foto!! e ottimo scatto  saluti carlo |
| sent on January 14, 2013 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all! Glad you liked it! Grazie a tutti voi ! Felice che vi sia piaciuta ! |
| sent on January 28, 2013 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot intentionally blurred? Does not convince me to use the teleconverter. Thank you in advance for any replica.Ciao Uno scatto volutamente sfocato? Non mi convince molto l'uso del moltiplicatore di focale. Ti ringrazio anticipatamente per l'eventuale replica.Ciao |
| sent on January 29, 2013 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the young flamingo is in focus, only the rest of the flock is blurred however also to bring out more The subject main. il giovane fenicottero è a fuoco, solo il resto dello stormo è sfocato comunque anche per far risaltare di più il sogetto principale. |
| sent on January 31, 2013 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Hugh, I really like your picture. Congratulations and greetings. Ciao Ugo, a me la tua foto piace tanto. Complimenti e Saluti. |
| sent on January 31, 2013 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks glad you liked it! Grazie felice che ti sia piaciuta ! |
| sent on February 03, 2013 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is not because of .. It's not a bird, then it is not proletarian ........... "So well taken that acquires the dignity of marsh bird" ;-)
You guessed it. Non c'é di ché.. È poi non é mica un uccello proletario........... "che così ben ripreso acquista la sua dignità di uccello di palude" Hai indovinato. |
| sent on February 05, 2013 (8:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vincenzo pleasure to meet you on other shores .....! :-D Ciao Vincenzo piacere d'incontrarti anche su altri lidi.....! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |