RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Wild runners

 
Wild runners...

Tanzania: Animali 3

View gallery (21 photos)

Wild runners sent on January 13, 2013 (21:25) by Memy. 25 comments, 2914 views.

, NgoroNgoro, Tanzania. Specie: Connochaetes taurinus

NOn è certo perfetta tecnicamente ma devo dire che non mi dispiace affatto... Lo scorso anno, dopo aver visitato il cratere del Ngorongoro al mattino ci siamo trasferiti a Ndutu dove era piovuto abbondantemente e, mentre stavamo arrivando al campo ( qualcuno tra i presenti direbbe che era un po' fangoso....)una mandria di gnu ci ha attraversato la strada di gran carriera...





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 15, 2013 (11:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A me piace tantissimo Memy, i soggetti sono ben leggibili e la strada con le scie d'acqua sono un particolare che arricchisce alla grande lo scatto, e ti permettono di percorre con lo sguardo la foto! Ottima veramente!
Ciao, Ivan

I really like Memy, those are easy to read and the way with streams of water are a detail that adds to the great shooting, and allow you to run to and look at the picture! Really good!
Hello, Ivan

avatarsenior
sent on January 15, 2013 (12:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Ivan!
Conconrdo anche io che le strisce d' acqua abbiano un importanza non secondaria.
A me piace anche la simmetria tra la madre ed il piccolo che segue passo passo ogni suo movimento...


avatarsenior
sent on January 15, 2013 (12:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche a me piacciono tanto le strisce d'acqua
mi ricordano un qualcosa ma non riesco a ricordare bene cosa

mahSorrisoSorriso

dai che ci siamo

Although I like both strips of water
reminds me of something but I can not remember exactly what

mah :-) :-)

by which we

avatarsenior
sent on January 15, 2013 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen
Ti ricordano una delle più belle esperienze della tua vita!:-P



:-D:-D:-D
Do you remember one of the best experiences of your life! :-P


avatarjunior
sent on January 15, 2013 (15:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non male. E' proprio la la simmetria tra la madre ed il piccolo, quel tocco in più, che impreziosisce lo scatto.
Forse qualcuno non ricorda perché gli girava la testa?MrGreenMrGreenMrGreen


Not bad. It 's just the symmetry between the mother and the baby, that little bit extra, which enriches the shot.
Maybe someone does not remember because he felt dizzy? :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on January 15, 2013 (15:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P
Ciao Massimo
Dopo poco mi ricordo anche una macchina impantanata Sorriso
Però la cosa più bella di quella giornata direi sia stata la faccia di Roberto quando si è avvicinato alla tenda..... MrGreenMrGreen

:-P
Hello Massimo
After a while I also remember a car stuck :-)
But the best thing of the day I would say it was the face of Roberto when he approached the tent ..... :-D:-D

avatarsenior
sent on January 15, 2013 (17:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh ero semplicemente entusiasta del campo
non avrei potuto chiedere di meglio, esperienza fantasticaMrGreenMrGreen
mi spiace tanto non essere dei vostri quest'anno ma non volevo portar via il posto a qualcun altro:-P


Well I was just excited about the field
I could not ask for more, fantastic experience:-D:-D
I'm so sorry not to be your year, but did not want to take away the place to someone else:-P

avatarsenior
sent on January 15, 2013 (17:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sei sempre in tempo...........

you are always on time ...........

avatarsenior
sent on January 15, 2013 (17:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


no no
quest'anno mi sacrificoMrGreen

no no
This year I sacrifice myself:-D

avatarjunior
sent on January 15, 2013 (23:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Accidenti se mi ricordo ...i cento metri più lunghi della savana per arrivare alle tende.. bagnati, infangati... ma contenti di aver vissuto quei momenti da raccontare.SorrisoSorriso
Ciao Roberto e Memy

Damn if I remember ... the one hundred meters longer than the bush to get to the tents .. wet, muddy ... but happy to have lived those moments to tell. :-) :-)
Hello Roberto and Memy

avatarsenior
sent on January 16, 2013 (16:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alla fine sono le cose che si raccontano per prime.....:
Vedremo quest' anno cosa ci riserverà il destino: è piovuto tantissimo nelle ultime settimane e per ora sembra che conceda una treguia. Personalmente spero che piova quel tanto ( non troppo ) per garantire pascoli verdi nei due posti che ho in mente e poi non sarebbe male un acquazzone tropicale con il soggetto giusto!;-)

At the end are the things that are told for the first .....:
We'll see this year 'what does the fate: it rained a lot in recent weeks and now it seems that grants a treguia. Personally I hope it rains just enough (not too much) to ensure green pastures in the two places I have in mind, then it would not hurt a tropical downpour with the right subject! ;-)

avatarjunior
sent on January 17, 2013 (18:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


... 'spetta che prendo appunti per il prossimo anno:
- comprare stivaloni in gomma.


MrGreen

... 'It is that I take notes for next year:
- Buy rubber boots.


:-D

avatarsenior
sent on January 17, 2013 (23:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)

SE vuoi aggregarti all' ultimo c'è rimasto un posto!! e si potrebbe ricomporre il mitico equipaggio: io, te, Pengo, Tiziano e Roberto! MrGreenMrGreenMrGreenMrGreen
Manchi solo tu...................

;-)

IF you want to aggregarti 'last there remained a place! and you could reconstruct the legendary crew: me, you, Pengo, Titian and Roberto! :-D:-D:-D:-D
Just missing you ...................

avatarjunior
sent on January 18, 2013 (0:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con molto rammarico ma devo saltare il turno! Triste

With much regret, but I have to skip your turn! :-(

avatarsenior
sent on January 18, 2013 (2:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Confuso
Allora vada per l' anno prossimo.....;-)

: Fconfuso:
Then go to the 'next year ..... ;-)

avatarjunior
sent on January 21, 2013 (14:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma come diavolo faiiiii????? MrGreen

But how the hell faiiiii??? :-D

avatarsenior
sent on January 21, 2013 (14:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci provo..........................;-)

I try .......................... ;-)

avatarjunior
sent on January 21, 2013 (21:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahahaha carina questa!!!! Pensa se ti impegnassi :)))))

Haha nice this!! Imagine if you do improve :)))))

avatarsenior
sent on January 21, 2013 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi impegno a provarci.........MrGreenMrGreenMrGreen
Scherzi a parte iopenso che sia sempre giusto a fare foto un pi' diverse dal solito anche in situazioni di luce precarie e poi ogni tanto qualce foto riesce meglio delle altre...

I promise to try ......... :-D:-D:-D
Joking aside iopenso that it is always right to do picture a more 'out of the ordinary, even under poor light and then every so often starts with some photos succeeds better than others ...

avatarjunior
sent on January 21, 2013 (23:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Posso essere indiscreta? Qual e' la tua professione?
Sei un giornalista? Sei un reporter? Sei un medico senza frontiere? Sei un operaio che appena puo fa il giro del mondo in 80 gg?
MrGreen

Can I be indiscreet? What 'is your profession?
Are you a journalist? Are you a reporter? Are you a doctor without borders? Are you a worker who can just goes around the world in 80 days?
:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me