What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 15, 2013 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like Memy, those are easy to read and the way with streams of water are a detail that adds to the great shooting, and allow you to run to and look at the picture! Really good! Hello, Ivan A me piace tantissimo Memy, i soggetti sono ben leggibili e la strada con le scie d'acqua sono un particolare che arricchisce alla grande lo scatto, e ti permettono di percorre con lo sguardo la foto! Ottima veramente! Ciao, Ivan |
| sent on January 15, 2013 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie mille Ivan! Conconrdo anche io che le strisce d' acqua abbiano un importanza non secondaria. A me piace anche la simmetria tra la madre ed il piccolo che segue passo passo ogni suo movimento... |
| sent on January 15, 2013 (12:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although I like both strips of water reminds me of something but I can not remember exactly what
mah :-) :-)
by which we Anche a me piacciono tanto le strisce d'acqua mi ricordano un qualcosa ma non riesco a ricordare bene cosa mah dai che ci siamo |
| sent on January 15, 2013 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you are always on time ........... sei sempre in tempo........... |
| sent on January 15, 2013 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no no This year I sacrifice myself:-D no no quest'anno mi sacrifico |
| sent on January 15, 2013 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Damn if I remember ... the one hundred meters longer than the bush to get to the tents .. wet, muddy ... but happy to have lived those moments to tell. :-) :-) Hello Roberto and Memy Accidenti se mi ricordo ...i cento metri più lunghi della savana per arrivare alle tende.. bagnati, infangati... ma contenti di aver vissuto quei momenti da raccontare. Ciao Roberto e Memy |
| sent on January 16, 2013 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At the end are the things that are told for the first .....: We'll see this year 'what does the fate: it rained a lot in recent weeks and now it seems that grants a treguia. Personally I hope it rains just enough (not too much) to ensure green pastures in the two places I have in mind, then it would not hurt a tropical downpour with the right subject! ;-) Alla fine sono le cose che si raccontano per prime.....: Vedremo quest' anno cosa ci riserverà il destino: è piovuto tantissimo nelle ultime settimane e per ora sembra che conceda una treguia. Personalmente spero che piova quel tanto ( non troppo ) per garantire pascoli verdi nei due posti che ho in mente e poi non sarebbe male un acquazzone tropicale con il soggetto giusto! |
| sent on January 17, 2013 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... 'It is that I take notes for next year: - Buy rubber boots.
:-D ... 'spetta che prendo appunti per il prossimo anno: - comprare stivaloni in gomma. |
| sent on January 18, 2013 (0:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With much regret, but I have to skip your turn! :-( Con molto rammarico ma devo saltare il turno! |
| sent on January 18, 2013 (2:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: Fconfuso: Then go to the 'next year ..... ;-) Allora vada per l' anno prossimo..... |
| sent on January 21, 2013 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But how the hell faiiiii??? :-D Ma come diavolo faiiiii????? |
| sent on January 21, 2013 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I try .......................... ;-) Ci provo.......................... |
| sent on January 21, 2013 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Haha nice this!! Imagine if you do improve :))))) Ahahaha carina questa!!!! Pensa se ti impegnassi :))))) |
| sent on January 21, 2013 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Can I be indiscreet? What 'is your profession? Are you a journalist? Are you a reporter? Are you a doctor without borders? Are you a worker who can just goes around the world in 80 days? :-D Posso essere indiscreta? Qual e' la tua professione? Sei un giornalista? Sei un reporter? Sei un medico senza frontiere? Sei un operaio che appena puo fa il giro del mondo in 80 gg? |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |