What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 14, 2013 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow that nice!! caspita che bella !!!! |
| sent on January 28, 2013 (0:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Mommotti, well kind and appreciation for the passage :-)
hello Daniel grazie Mommotti, ben gentile per il passaggio e apprezzamento ciao Daniele |
| sent on January 30, 2013 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice photo and very nice, where the eye of the hare shows an expression of your much surprised that you were there to portray Tits. Maybe she was was started in the direction that you have blocked with shed and prudently retreated. To increase the concentration on the beautiful person I blurred the thorny twig and leaves that are too visible. Hello Una bella foto e molto simpatica,dove l'occhio della lepre mostra un'espressione molto più stupita della tua che eri li per ritrarre Cince. Forse lei era era avviata nella direzione,che tu hai ostruito col capanno e prudentemente ha battuto in ritirata. Per aumentare la concentrazione sul bellissimo soggetto avrei sfocato il rametto spinoso e le foglie che sono troppo visibili. Ciao |
| sent on January 30, 2013 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with the passage Boblumbard, hare and 'jumped in among the thorns,' cause on the road where he was, people went on foot and then 'refugee, the shed has an area of ??1mt2 space was remarkable to go, I think I have more 'sniffed anything else:-D, to blur branch and leaves you talk about PP?
thank you for your considerations and reflections pleased that you have stopped to comment!
hello Daniel grazie del passaggio Boblumbard, la lepre e' saltata dentro tra i rovi, perche' sulla strada dove stava, passava gente a piedi quindi si e' rifugiata, il capanno occupa una superficie di 1mt2 lo spazio era notevole per passare, credo mi abbia piu' fiutato che altro , per sfuocare rametto e foglie parli di PP? grazie delle tue considerazioni e riflessioni lieto che ti sia fermato a commentare!! ciao Daniele |
| sent on January 30, 2013 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Daniel you're right I should clarify, I meant PP. Since the focus acts as a perfect setting I think it might be useful to include in the frame the leaves and the sprig, but it is only an opinion. Of course, the "maybe" start my sentence presupposed a rather fanciful interpretation, that it served to stimulate you to provide more interesting details of how they happened. The photo is really beautiful and inspires sympathy. Hello Roberto Gentilissimo Daniele hai ragione avrei dovuto precisare,che intendevo in PP. Dato che lo sfocato agisce come un'ottima cornice ritengo che potrebbe essere utile far rientrare nella cornice anche le foglie e il rametto,ma è soltanto un'opinione. Naturalmente il "forse"di inizio frase presupponeva una mia interpretazione piuttosto fantasiosa,che è comunque servita per stimolarti a fornire ulteriori e interessanti precisazioni di come si sono svolti i fatti. La foto è veramente bella e ispira simpatia. Ciao Roberto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |