What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 13, 2013 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully Hello! :-) Simpaticissssimo this shot! Where was it made? India? India too in my gallery I have a picture with a Vespa but reduced much worse than this! Bravaa! Ciaoo Michela Ciao Lully! Simpaticissssimo questo scatto! Dove è stato fatto? India? Anch'io nella mia galleria dell'India ho una foto con una Vespa ma ridotta molto peggio di questa! Bravaa! Ciaoo Michela |
| sent on January 13, 2013 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is in India and perhaps did not see, but I opened a gallery devoted, only the pictures taken with the first compact, are not sharp and I'm so sorry 'cause I could not improve more' much. I knew that you would have liked. Hello, Lully Si in India e forse non hai visto ma ho aperto una galleria dedicata, solo che le foto fatte con la prima compatta, sono poco nitide e mi dispiace tanto perche' non sono riuscita a migliorarle piu' di tanto. Lo sapevo che questa ti sarebbe piaciuta. Ciao, Lully |
| sent on January 14, 2013 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sacred and the profane in comparison, a good opportunity to snap curious but significant. Brava Lully. Hello Janka55 Il sacro e il profano a confronto, una bella occasione per uno scatto curioso ma significativo. Brava Lully. Ciao Janka55 |
| sent on January 14, 2013 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, and 'so', then the state of the bike and the rest of the cow has inspired me the title that I gave him. Janka thanks and hello In effetti e' cosi', poi lo stato della moto e il riposo della mucca mi ha ispirato il titolo che gli ho dato. Grazie Janka e ciao |
| sent on February 09, 2013 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot bella ripresa |
| sent on February 09, 2013 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco and goodnight Grazie Franco e buonanotte |
| sent on April 08, 2013 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What are you waiting for? I saw with my own means I can not, go ahead and thank you in advance. Hello, Lully Cosa aspetti? Visto che io con i miei mezzi non riesco, fai pure e ti ringrazio in anticipo. Ciao, Lully |
| sent on April 08, 2013 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D OK, and as I did I would say that it is also useful to explain the whys and hows, maybe it can be interesting for those who will be visiting.
I emphasize that I have done just a little 'post-production, to enhance what you have already learned with your good eye! :-)
Exposure: - The photo seemed just a little 'over-exposed, the exposure has rightly exposed the central tones, has thus kept the details in the dark part of the image (on the right), but he also burned some lighter areas (to the left and the top of the photo). So I ran a highlight recovery by reducing exposure and increasing the contrast, it was not a problem because the shadows were still pretty open (s'indente the shadows: thedark parts were not so dark). Thus also reducing exposure no detail is lost. Colours: - I saturated (+10 to +20), red, orange, yellow, green and blue. This is to liven up the shot, however, as was the case in India which typically gives us a sense of perception of bright colors, such as fabric shops and spices. In this way I wanted to emphasize the peculiarity of the photo, and appeal to the eye. Sharpness: - Given the metal details of the wasp and even those in the background, as the fagottone blue curtains and crates of Coca-Cola, but also the poster back. I increased the sharpness of the picture in general, and then in a selective way I "brushed" still increasing sharpness, details of the wasp and the ones mentioned above, in order to putrli clearly in evidence. Cut: - Finally, I cut a zik the picture, since the Zampona was cut, I marked a little bit of cutting to make it stronger as a choice of framing.
Here it is:-D:
 OK e visto che l'ho fatto direi che sia anche utile spiegare il perché e i come, magari può essere interessante per chi passerà in visita. Sottolineo che io ho fatto solo un po' di post produzione, per valorizzare quello che tu hai già colto con il tuo ottimo occhio! Esposizione: - La foto mi è sembrata subito un po' sovraesposta, giustamente l'esposimetro ha esposto per i toni centrali, ha quindi mantenuto i dettagli nella parte scura della foto (sulla destra), ma ha anche bruciato alcune zone più chiare (verso la sinistra e in alto alla foto). Quindi ho eseguito un recupero delle luci diminuendo l'esposizione e aumentando anche il contrasto, non è stato un problema perché le ombre erano comunque belle aperte (s'indente che le ombre: le parti scure non erano poi così scure). Quindi anche diminuendo l'esposizione nessun dettaglio è andato perso. Colori: - Ho saturato (Da +10 a +20), il rosso, l'arancione, il giallo, il verde e il blu. Questo per vivacizzare lo scatto, visto che comunque è avvenuto in India che tipicamente ci da un senso di percezione di colori vivaci, tipo negozi di stoffe e spezie. In questo modo ho voluto accentuare la tipicità della foto, e la piacevolezza allo sguardo. Nitidezza: - Visti i dettagli metallici della vespa e anche quelli in secondo piano, come il fagottone blu, i tendaggi e le casse di coca cola, ma anche il cartellone posteriore. Ho aumentato la nitidezza della foto in generale, e poi in modo selettivo ho "spennellato" ancora aumentando la nitidezza, sui dettagli della vespa e su quelli citati sopra, per metterli bene in evidenza. Taglio: - Per finire, ho ritagliato un zik la foto, visto che la zampona era tagliata, ho accentuato un pochetto il taglio di modo da renderlo più deciso anche come scelta d'inquadratura. Ecco :
 |
| sent on April 08, 2013 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Imagine Lully :-) six gentle, now I do not want the ping pong compliments ;-) But really it was just to enhance YOUR shot which I found very good, but a little '"veiled". It 'a pleasure to contribute and help! Are you a good performer! ;-) Ciauuu
(Generalistica :-) Just a note: I do not do these activities, even on other photos, look for praise and appreciation, it's a way as any to contribute to shoot, and possibly expose my criticism in a graphical way. But most importantly it is also a contribution to the forum trying to expose my "technical", so that they are useful to all) Figurati Lully sei gentilissima, ora non voglio fare il ping pong dei complimenti Ma davvero era solo per valorizzare il TUO scatto che ho trovato molto buono, ma un po' "velato". E' un piacere contribuire ed aiutare! Sei tu la brava esecutrice! Ciauuu (Solo una nota generalistica : Non faccio queste attività, anche su altre foto, per cercare lodi e apprezzamenti, è un modo come un altro per contribuire allo scatto, ed eventualmente esporre in modo grafico la mia critica. Ma soprattutto è anche un contributo per il forum cercando di esporre le mie "tecniche", di modo che vengano utili a tutti) |
| sent on April 08, 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, I appreciate you so much for this reason 'cause I realized that you do to help to me and others who can not see or that you can 'improve a photo. And I think this is or should be the aim of the Forum not only post to be praised for the beautiful pictures, but who and 'able to help someone and' less and be able to compare and test new approaches with the PP. Thanks again, even by those who still have to meet you. Hello hello Infatti io ti apprezzo tanto proprio per questo motivo perche' ho capito che lo fai per dare una mano a me ed altri che non riescono o vedono che si puo' migliorare una foto. E questo penso sia o dovrebbe essere lo scopo del Forum non solo postare per essere elogiati per le belle foto, ma chi e' capace possa aiutare chi lo e' di meno e potersi confrontare e sperimentare nuovi approcci con la PP. Ancora grazie anche da parte di chi deve ancora conoscerti. Ciao ciao |
user22061 | sent on June 13, 2013 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip, the subjects are the same color:-D. A greeting. Bello scatto, i soggetti sono dello stesso colore . Un saluto. |
| sent on June 14, 2013 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This' beautiful! In fact they are rust-colored, you're right. Thanks Paul and given the passage of time, good night! Hello hello Lully Questa e' bella! In effetti sono color ruggine, hai ragione. Grazie Paolo del passaggio e vista l'ora, buonanotte! Ciao ciao Lully |
| sent on August 22, 2013 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very original! Originalissima!!! |
| sent on August 22, 2013 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giuliano of your appreciation. Lully :-) Grazie Giuliano del tuo apprezzamento. Lully |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |