What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 03, 2019 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Top top |
| sent on November 03, 2019 (18:06) | This comment has been translated
Very very nice! |
| sent on November 03, 2019 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to friends;well found!! :-P Grazie agli amici;ben trovati!! |
| sent on November 03, 2019 (19:18) | This comment has been translated
Very nice, congrats! |
| sent on November 03, 2019 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think you've been a little too hasty in identifying, it's about the image with a good guide to the hand. Hello Secondo me sei stato un po' troppo frettoloso nell'identificazione, riguarda l'immagine con una buona guida alla mano. Ciao Vi |
| sent on November 03, 2019 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To the horse: I thank you for the call for prudence. I have consulted more than one good guide and I believe that identification is reliable but since the error is always possible I would be really grateful if you gave me a credible alternative. Hello A cavalerina: ti ringrazio dell'invito alla prudenza. Ho consultato piu' di una buona guida e ritengo chel'identificazione sia attendibile ma dal momento che l'errore è sempre possibile ti sarei veramente grato se Tu mi dessi una alternativa credibile. Ciao |
| sent on November 03, 2019 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion it is a small Luì! Hello You A mio avviso si tratta di un Luì piccolo! Ciao Vi |
| sent on November 03, 2019 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally, I consider your hypothesis highly unlikely. Hello Personalmente ritengo la Tua ipotesi fortemente improbabile. Ciao |
| sent on November 04, 2019 (6:24) | This comment has been translated
Beautiful, congratulations! |
| sent on November 05, 2019 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The non-detail, the burnt lights, the uncertain maf and the saturated-atherated colors complicate the identification a lot. x the dark liu that nests in East Asia ... a dozen cases spotted in recent years in Italy, 1 case in Romania in 2018 but.... ... The dark lio however should be dark, with no yellowish areas in the underwing and at the top The coarse lio has light paws so it is excluded The small lio is therefore the most likely 8-) (imho) Can I ask you what percentage of crop you applied? To understand the non-detail you were freehand or did you use a monopod ? In the latter case with what head? Don't you want to use an extender? Hello, Lauro Il non dettaglio, le luci bruciate, il micromosso, la maf incerta e i colori saturi-alterati complicano molto l'identificazione. x il liu scuro che nidifica nell'Asia orientale ...una decina di casi avvistati in questi ultimi anni in Italia, 1 caso in Romania nel 2018 ma.... ...Il lio scuro comunque dovrebbe essere scuro, senza zone giallognole nel sottoala e nella parte superiore e un lungo e marcato sopracciglio biancastro. Il lio grosso ha zampe chiare quindi viene escluso Il lio piccolo è quindi quello più probabile (imho) Posso chiederti che percentuale di crop hai applicato? Per capire il non dettaglio eri a mano libera o avevi usato un monopiede ? In quest'ultimo caso con che testa? Non ti conviene sfruttare un extender? Ciao, Lauro |
| sent on November 06, 2019 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Elleemme: in Peterson's "Guide of the Birds of Europe" et all, the reddish appearance of the eyebrow is noted. in "Birds of Europe" in Bruun, the rust-colored sub-gola and lower parts on the sides are noted. In my opinion the image does not lack detail. I repeat, as written in the technical data, that the photo was taken freehand. hello A Elleemme: nella "Guida deli uccelli d'Europa" di Peterson et all si segnala l'aspetto rossiccio del sopracciglio. in "Uccelli d'Europa" di Bruun si segnalala presenza di color ruggine del sottogola e delle parti inferiori, sui fianchi. In Internet alcune foto dello scuro non sono coerenti con la descrizione di cui sopra. A mio parere l'immagine non manca di dettaglio. Ripeto ,come peraltro segnalato tra i dati tecnici, che la foto è stata ripresa a mano libera. ciao |
| sent on November 06, 2019 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I got feedback from industry experts and the summary result I set out above. Sorry but really here, on an objective level, the subject lacks detail and the concause_ipotesi are those indicated. If you do not like the use of tripod with gimbal we can fall back on the use of a solid and light monopod with T&S head, if we are used to supercropping maybe it is the case to take advantage of a good 1.4x extender ... there is room for improvement but new strategies need to be adopted in the recovery ;-) . (Imho) . Hello, lauro Ho avuto riscontri da esperti del settore e il risultato sintetico l'ho esposto sopra. Sorry ma davvero qui , a livello oggettivo, il soggetto manca di dettaglio e le concause_ipotesi sono quelle indicate. Se non si ama l'uso del treppiede con gimbal possiamo ripiegare sull'uso di un solido e leggero monopiede con testa T&S, se siamo abituati a supercroppare forse é il caso di sfruttare un buon extender 1.4x ... ci sono margini di miglioramento ma bisogna adottate nuove strategie nella ripresa . (Imho) . Ciao, lauro |
| sent on November 06, 2019 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your participation and for your transferred expertise. Iao Grazie a tutti per la partecipazione e per la competenza trasferita. Iao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |