What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 08, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful castle and romantic light. With the little light you have done a good job. greetings and best wishes :-) Bel castello e luce romanticissima. Con la poca luce hai fatto un buon lavoro . tanti saluti e auguri |
| sent on January 08, 2013 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jarmila I am glad that you like it and find it romantic, it was pitch dark and I was no where metevo feet, there is a bit of noise, so they are better able to do. Greetings and best wishes, Luke Grazie Jarmila sono lieto che ti piace e la trovi romantica, era buio pesto e non vedevo neanche dove metevo i piedi, c'è un po di rumore, meglio di così non sono riuscito a fare. Saluti e auguri, Luca |
| sent on January 08, 2013 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello luca beautiful village have been there twice but never at night and of course without a camera but we should return congratulations on your beautiful pose image hello frank ciao luca bellissimo borgo ci sono stato due volte ma mai di notte e naturalmente senza macchina fotografica ma ci dovrei ritornare complimenti per la posa bellissima immagine ciao franco |
| sent on January 08, 2013 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very impressive! Molto suggestiva! |
| sent on January 09, 2013 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco and Teresa thank you for your appreciation, I am very happy:-P @ Franco if it returns me a whistle ;-) Franco e Teresa grazie per il vostro apprezzamento, mi fa molto piacere @ Franco se ci ritorni fammi un fischio |
| sent on January 09, 2013 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Franco if you return me a whistle „ I take your word :-) :-) " Franco se ci ritorni fammi un fischio" ti prendo in parola  |
| sent on January 09, 2013 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course! ;-) Certo!! |
| sent on January 09, 2013 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like that about how you made the light and the environment as I prefer the other shot but it seems to me that the reading of the bell tower and the village is well placed disturbed by the lights of the avenue, however, difficult to manage situations diego Questa mi piace per come hai reso la luce e l'ambiente l'altra la preferisco come inquadratura ma mi sembra che la lettura del campanile e del borgo ben collocati sia disturbata dalle luci del viale comunque situazioni difficili da gestire diego |
| sent on January 09, 2013 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Diego thanks for the ride and comment :-) You're right the other being a little zooming could be nicer, but I was wrong time in Bulb, I had to do multiple shots at different times, but I was a bit lazy in this case, I did not have an SD card very fast and with every shot had to wait too long for the emptying of the buffer. Like you said, the situation is not easy to manage, at least for my few skills. All the best, Luke Ciao Diego grazie per il passaggio e commento , hai ragione l'altra essendo un pò zoommata poteva essere più gradevole, ma ho sbagliato i tempi in posa B , avrei dovuto fare più scatti con tempi diversi, ma sono stato un po pigro in questo caso, non avevo una scheda SD molto veloce e ad ogni scatto dovevo aspettare troppo tempo per lo svuotamento del buffer. Come hai detto tu, situazione non facile da gestire, almento per le mie poche capacità. Un saluto, Luca |
| sent on January 10, 2013 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michela thank you very much for the attention you gave to this shot with your detailed analysis, I am very happy:-P Best wishes to you too! Luca Ciao Michela ti ringrazio molto per l'attenzione che hai dedicato a questo scatto con la tua dettagliata analisi, mi fa molto piacere Un caro saluto anche a te! Luca |
| sent on January 10, 2013 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luca, Civita have been there at least three times, but I never had the privilege of seeing her in "Night." And you have given me this vision. Hello stefano. Ciao Luca, a Civita ci sono stato almeno tre volte, ma non ho mai avuto il privilegio di vederla in "notturna". E tu mi hai donato questa visione. Ciao stefano. |
| sent on January 10, 2013 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stephen I'm glad you enjoyed the night version, thanks for the comment. Hello, Luke Ciao Stefano mi fa piacere che ti sia piaciuta la versione notturna, grazie per il commento. Ciao, Luca |
| sent on January 11, 2013 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
much more 'beautiful ;-) decisamente piu' bella |
| sent on January 11, 2013 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Franco:-P Grazie mille Franco |
| sent on January 17, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer this more than the first floor (I think a little burned in the highlights and reflections on the lens). Here, the dosage is very successful. The picture looks like a question mark. The time that you have taken is not yet azzecatissimo night. The only criticism that I would make is the format, I would have preferred more panoramic, excluding the lighted bottom right (as they say ... de gustibus). Compliments. ;-) David Preferisco questa a quella con maggior primo piano (mi sembra un pò bruciata nelle alte luci e con dei riflessi sull'obiettivo). Qui il dosaggio è molto ben riuscito. La foto sembra un punto interrogativo. L'orario in cui l'hai scattata è azzecatissimo non essendo ancora notte fonda. L'unico appunto che mi sento di fare riguarda il formato; lo avrei preferito più panoramico, escludendo la parte illuminata in basso a destra (come si dice... de gustibus). Complimenti. David |
| sent on January 17, 2013 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello David thanks for the comment! it is also true to me looks like a question mark. Think about that while I was in the car and I was going there I attended a dazzling sunset with streaks of clouds between red and pink, I come before you know it would show photos coming! Patience! Your idea of ??cutting panoramic is not bad! Said and done!
 hello, Luke Ciao David grazie per il commento! è vero anche a me sembra un punto interrogativo. Pensa che mentre ero in macchina e stavo andando li ho assistito ad un tramonto strepitoso con striature di nuvole tra rosso e rosa, fossi arrivato prima sai che spettacolo di foto sarebbe venuta!! Pazienza! La tua idea del taglio panoramico non è male! Detto fatto!
 ciao, Luca |
| sent on January 17, 2013 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like, I like ;-) David Mi piace, mi piace David |
| sent on January 17, 2013 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-):-P  |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |