RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » And ..... .....

 
And ..... ........

Lago di Fimon

View gallery (15 photos)

And ..... ..... sent on January 04, 2013 (15:39) by Max57. 11 comments, 1157 views.

1/250 f/10.0, ISO 80, Lago di Fimon, Italy.

#Riflessi





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user18536
avatar
sent on January 05, 2013 (4:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Costruita e realizzata bene, l'idea è ottima, con pochi elementi ma creano un effetto gradevolissimo. Forse avrei tagliato la parte superiore, a mio modo di vedere non indispensabile, eliminando l'area sovraesposta del sole. Ciao! Mari.

Built and designed well, the idea is great, with a few elements but also create a pleasant effect. Maybe I cut the top, in my view unnecessary, eliminating the overexposed area of ??the sun. Hello! Mari.

avatarsenior
sent on January 05, 2013 (9:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio Mari, quella del taglio potrebbe essere un'idea.;-) Io ho voluto includere sole e' suo riflesso perche' mi pareva bello il raddoppio che si generava.;-)

Thanks for the ride Mari, that the cut might be an idea. ;-) I wanted to include sun and 'his reflection' cause it seemed nice doubling that was generated. ;-)

avatarsenior
sent on January 05, 2013 (16:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E.....punto MrGreenMrGreenMrGreenciao roberto

E. point ....:-D:-D:-D hello roberto

avatarsenior
sent on January 05, 2013 (16:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen

:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on January 07, 2013 (0:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...mi piace !!! ciao Patty ;-)

I like ...! Patty hello ;-)

avatarsenior
sent on January 07, 2013 (0:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]





avatarsenior
sent on January 07, 2013 (13:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Patty !;-)

Thank you Patty! ;-)

user5266
avatar
sent on January 07, 2013 (13:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Max,una foto di grande impatto emotivo,racchiude tutta la solitudine di un paesaggio costretto nella nebbia,e la vitalità di un sole che vi vuole penetrare.
Ciao Alessandro

Congratulations Max, a picture of great emotional impact, contains all the loneliness of a forced landscape in the mist, and the vitality of a sun that you want to penetrate.
Hello Alessandro

avatarsenior
sent on January 07, 2013 (17:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Alessandro, in effetti il sole si era fatto vedere solo qualche minuto prima e il riflssto su quella parte della balaustra mi ha ispirato il titolo.;-)

Thanks Alessandro, in fact the sun had shown only a few minutes before and riflssto on that part of the balustrade inspired me the title. ;-)

avatarsenior
sent on January 07, 2013 (21:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E qui, abbiamo anche il parapetto su cui appoggiarci per guardare e gustare la calma del "solito lago" e lasciare che i nostri pensieri si involino..... ;-)
Bravo Max. Condivido il pensiero di Mari, un taglio che escludesse la parte superiore avrebbe a mio avviso giovato.
un saluto, stefano.



And here, we also lean on the railing to watch and enjoy the calm of the "usual lake" and let our thoughts involino ..... ;-)
Bravo Max share the thought of Mari, a cut that would exclude the top in my opinion helped.
a greeting, stefano.


avatarsenior
sent on January 07, 2013 (22:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio, Stefano, provero' a tagliarla.;-)

Thanks for the ride, Stephen, try 'to cut. ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me