RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Uccelli 01

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on September 07, 2011 (21:39) by Stefanos. 15 comments, 1283 views.

1/1000 f/6.3, ISO 160, hand held. Specie: Falco vespertinus

Falco cuculo maschio adulto (Falco vespertinus) Canon EOS 50D + EF 400 F/5.6 1/1000" f/6.3 ISO160 Mano libera - lieve crop compositivo





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 07, 2011 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo soggetto e attimo colto...solo la nitidezza non mi sembra al top.Ciaoo

An excellent moment and caught ... only the sharpness does not seem to top.Ciaoo

avatarsenior
sent on September 07, 2011 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran soggetto, tempismo perfetto, ottima posa...

great subject, perfect timing, great pose ...

avatarmoderator
sent on September 07, 2011 (22:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevoli la composizione e le cromie. Hai scelto 160 iso ma questo ha compromesso in parte la nitidezza . Con la canon 50d usa tranquillamente 400 iso che in questa occasione ti avrebbero aiutato tantissimo. ciao e buona luce, lauro

Nice composition and colors. You have chosen 160 iso, but this compromised some sharpness. With the canon 50d used safely 400 iso that on this occasion would help you a lot. hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on September 07, 2011 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non è molto nitida purtroppo ma il momento ed il soggetto sono bellissimi
complimenti

It is not very clear but unfortunately the time and the subject are beautiful
compliments

avatarjunior
sent on September 07, 2011 (23:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vi assicuro che a livello di dettaglio è tutto ok (se faccio un ritaglio 100% sulle unghie posso controllare se sono sporche o pulite) la "morbidezza" che si nota in alcuni punti è dovuta al mosso, purtroppo solo riguardandole a monitor mi sono reso conto che 1/1000" è troppo lento per fissare al meglio un uccello abbastanza veloce come il falco cuculo, quindi tutti gli scatti in volo che avevo fatto hanno questo problema.

I assure you that level of detail is everything ok (if I do a 100% crop on the nails can I check if they are dirty or clean) the "softness" that can be seen in some places due to the rough, unfortunately only to monitor riguardandole I made account that 1/1000 "is too slow to fix the most of a bird quite as fast as the red-footed falcon, so all the shots in the air and I did have this problem.

avatarsenior
sent on September 07, 2011 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima cattura e momento colto

excellent capture and time caught

avatarjunior
sent on September 07, 2011 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Soggetto bellissimo ma secondo me 1/ 1000 non ti e' bastato a congelare l'attimo,peccato,rimane comunque un'ottima cattura.

Subject beautiful but I think 1/1000 and do not 'enough to freeze the moment, too bad, it is still a good catch.

avatarsenior
sent on September 07, 2011 (23:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura.

Good catch.

avatarmoderator
sent on September 07, 2011 (23:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'importante Stefano è che sicuramente in futuro alzerai i tuoi "paletti" mentali per garantirti scatti più ottimizzati . Ti assicuro che a volte esageriamo a non volerli alzare senza ricordarci che se stampiamo in un formato A5 il rumore non è affatto avvertibile Sorriso Hai un'ottima reflex .. spremi di più le sue potenzialità . ciao e buona luce, lauro

The important thing is that Stefano definitely get up in the future your "stakes" mental shots to guarantee the most optimized. I assure you sometimes do not want them to overdo raise without remembering that if we print a A5 noise is not noticeable at all :-) Have a great reflex .. squeeze more of its potential. hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on September 08, 2011 (0:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con Lauro. Mai visto uno comunque. Grandiosa cattura fotografica.

Antonino

I agree with Lauro. Never seen one anyway. Capture great photos.

Antonino

avatarsenior
sent on September 08, 2011 (1:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Soggetto bellissimo, solo complimenti!
Ciao
Fabio

Beautiful subject, only compliments!
Hello
Fabio

avatarsupporter
sent on September 08, 2011 (8:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima posa e foto. Proverei anche a clonare il filo (non credo sia troppo difficile vista l'uniformità dello sfondo)

Beautiful pose and photo. I would try also to clone the wire (I do not think it's too difficult in view of the uniformity of the background)

avatarsenior
sent on September 08, 2011 (12:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima cattura complimenti

beautiful capture compliments

avatarjunior
sent on September 08, 2011 (22:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio ancora.

Thank you again.

avatarsenior
sent on April 26, 2012 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che tempismo!...bravo...

that timing! ... bravo ...


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me