What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 08, 2011 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It has a three dimensional 'special. The M8 BN and 'fabulous and associated with this lens and' propio a show. (Without taking anything away from your skills and 'clear). Ha una tridimensionalita' speciale. La M8 in BN e' favolosa e associata a questa lente e ' propio uno spettacolo. (senza nulla togliere alla tua bravura e' chiaro). |
| sent on September 09, 2011 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Sailor. I must admit that in the BN M8 has an edge, a fantastic depth and three-dimensionality. Obviously it is not a machine-rounder, has its limits, but in this area we must recognize its quality. Ti ringrazio Marinaio. Devo ammettere che in BN la M8 ha una marcia in più, una profondità e tridimensionalità fantastica. Ovviamente non è una macchina tuttofare, ha i suoi limiti, ma in questo campo dobbiamo riconoscerle le sue qualità. |
| sent on July 19, 2012 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sant'Arcanzul nice and beautiful pictures. It almost seems to be able to walk on the floor of the porch. Definition at top Bella Sant'Arcanzul e bella la foto. Sembra quasi di poter camminare sulla pavimentazione del portico. Definizione al top |
| sent on December 21, 2012 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, rigorous shapes and deep in bn. Bella, rigorosa nelle forme e profonda nel bn. |
| sent on December 21, 2012 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems loaded with T-Max 100, this M8. Congratulations to you for the choices in PP and the composition Sembra caricata a T-max 100, questa M8. Complimenti anche a te per le scelte in PP e per la composizione |
| sent on December 24, 2012 (1:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Victor76, Lu_gi Bzanna and 3 of the comments. Black and White always has its own special charm ... the same color photo would have no meaning. :-) :-) Grazie Victor76, Lu_gi e Bzanna 3 dei vostri commenti. Il Bianco e Nero ha sempre un suo fascino particolare... la stessa foto a colori non avrebbe avuto alcun significato. |
| sent on December 24, 2012 (1:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
reminds me of a delta - which are the films b / n my favorite among other things - a me ricorda una delta - che sono le pellicole b/n che preferisco tra l'altro - |
| sent on December 24, 2012 (1:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Tmax 100 I remember it slightly softer, while the delta was sharper ... I'm just remembering .. :-) Il Tmax 100 me lo ricordo leggermente più morbido, mentre la delta era più contrastata... Vado a memoria.. |
| sent on December 24, 2012 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True, I at the time (but I was young) preferred to use the T-max and then if anything, sharpening the image in print. One reason for printers just as skilled as I was it was much easier to obtain images that hard soft. :-) Vero, io all'epoca (ma ero giovane) preferivo usare il T-max e poi semmai contrastare l'immagine in stampa. Anche perchè per stampatori poco abili come ero io era molto più facile ottenere immagini dure che morbide. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |