What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 21, 2019 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful image in "REDKEY" ;-) :-P bella immagine in "REDKEY" |
| sent on August 21, 2019 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Welcome.... monelli... ;-) Bentornati.... monelli... |
| sent on August 21, 2019 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
er... warn you first when you come back... at least one prepares and does not risk a heart attack. Ehm... avvisate prima quando tornate... almeno uno si prepara e non rischia l' infarto. |
| sent on August 21, 2019 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In veritas wine? Mark In vino veritas? Marco |
| sent on August 21, 2019 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
 thanks everybody Grazie a tutti |
| sent on August 22, 2019 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautifully provocative Splendidamente provocante |
| sent on August 22, 2019 (14:56) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on August 28, 2019 (8:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intriguing and dark. Congratulations Umberto Intrigante e tenebrosa. Complimenti Umberto |
user107253 | sent on September 26, 2019 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A few days ago I told a friend that I understood that men can settle... and judging by the comments to this photo I was not wrong! Now I absolutely do not want to criticize the woman and her physicality, which may or may not be appreciable depending on personal tastes we would miss! What I pay attention to, however, is the pose that does not do it justice at all! This beautiful woman seems to have no neck in this position. The breast looks crushed as if to do a mammogram :-D The doubt that comes to me (and here I throw a provocation :-D ) is that whoever looked at this photo around his neck did not get there :-P Hello hello Romina Qualche giorno fa ho detto ad un amico di aver capito che gli uomini sanno accontentarsi...e a giudicare dai commenti a questa foto non sbagliavo! Ora non voglio assolutamente criticare la donna e la sua fisicità, che può essere oppure no apprezzabile a seconda dei gusti personali ci mancherebbe! Quello su cui, invece, pongo l'attenzione è la posa che non le rende per nulla giustizia! Questa bella donna sembra non avere collo in questa posizione. Il seno sembra schiacciato come per fare una mammografia Il dubbio che mi viene (e qui lancio una provocazione ) è che chi ha guardato questa foto al collo non ci sia proprio arrivato Ciao ciao Romina |
| sent on September 26, 2019 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly the pose could have been better, thanks to the advice, I will try to be more careful. The rest, I am a photoamateur and not a professional. Hello :-) Certamente la posa poteva essere migliore, grazie del consiglio, cercherò di fare piú attenzione. Del resto, sono un fotoamatore e non un professionista. Ciao |
user107253 | sent on September 26, 2019 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I too, let me be a picture of you... ;-) Anch'io figurati... |
| sent on September 26, 2019 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The pose was also very uncomfortable. but for the photographer's sake... Hello! Moglie&Model La posa era pure scomodissima.... ma per amore del fotografo... Ciao! Moglie&Modella |
user107253 | sent on September 26, 2019 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations then ;-) Complimenti allora |
user70065 | sent on May 07, 2020 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To the health of model and photographer, for the beautiful shots you give us! Alla salute di modella e fotografo,per i bei scatti che ci regalate! |
| sent on May 08, 2020 (7:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Health ;-) Salute |
user200352 | sent on May 15, 2020 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow how strong! Direct! This portrait of the model sends a really explicit message, I like it! H Caspita che forte! Diretta! Questo ritratto della modella lancia un messaggio davvero esplicito, mi piace! H |
| sent on May 15, 2020 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of, here we were much more brazen ;-) Di, qui siamo stati molto più sfacciati |
user200352 | sent on May 15, 2020 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Romina is a little right, and I got around my neck late, ... more than anything was what glass held me back. then I got there, around my neck, however it's nice to read a comento from a female perspective, it always enriches us with a different perspective H Romina un po' ha ragione, e io al collo ci sono arrivato tardi, … più che altro era qual bicchiere che mi tratteneva .. poi ci sono arrivato, al collo , comunque è bello leggere un comento da una prospettiva femminile, ci arricchisce sempre una prospettiva diversa H |
| sent on May 15, 2020 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and yes, he's right! ;-) e sì che ha ragione! |
| sent on May 16, 2020 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will tell you more: of the very best pose I was well conscious in development (unfortunately not posing). But I was also aware that she would be forgiven for the reasons Romina says. As I said to you, I am not a professional and I make many mistakes. He had been a professional, first I would do the shot again and do it again, or I would work longer with photoshop. Since I'm a photo-amateur, I settle for it, and that's the displeasure of the amateur, and I try to learn from mistakes. Ti dirò di più: della posa molto da migliorare ero ben cosciente in sviluppo (purtroppo non in posa). Ma ero anche cosciente che sarebbe stata perdonata per i motivi che dice Romina. Come detto a lei, io non sono un professionista e di errori ne faccio tanti. Fossi stato un professionista per prima cosa avrei rifatto lo scatto nei giorni successivi e\o avrei lavorato più a lungo con photoshop. Siccome sono un fotoamatore mi accontento e questo è il difetto del fotoamatore, però provo ad imparare dagli errori. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |