What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2013 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ISO 4000 and not hear ... I envy! :) Very very beautiful, congratulations ;-) iso 4000 e non sentirli... che invidia! :) molto molto bella, complimenti |
| sent on January 04, 2013 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
SHOW! SPETTACOLO! |
| sent on January 04, 2013 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, but even if I tell myself I must say that I started with a good file! Grazie, ma anche se mi ripeto devo dire che sono partito da un buon file! |
| sent on January 05, 2013 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nikon D800 and Nikon torque 14-24mm (and very good light conditions) you have enabled Take-home just a good result ... Mark la coppia Nikon D800 e Nikon 14-24mm (e delle condizioni di luce molto buone) ti hanno permesso di potar a casa proprio un bel risultato... Marco |
| sent on January 05, 2013 (14:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would also add a slight desire to sleep, which allowed me to stay up late:-P Aggiungerei anche il leggero desiderio di dormire, che mi ha permesso di restare sveglio fino a tardi |
| sent on January 23, 2013 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
These are shots that always leave you speechless! It's a pity that the naked eye can not see this show but thankfully there is a photograph! Questi sono scatti che lasciano sempre a bocca aperta! E peccato che a occhio nudo questo spettacolo non sia visibile ma per fortuna c'è la fotografia! |
| sent on January 28, 2013 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ luckily the photography! „ :-P " per fortuna c'è la fotografia! " |
user612 | sent on February 20, 2013 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb. Giorgio Stupenda. Giorgio |
| sent on March 11, 2013 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you again! :-D Grazie ancora! |
| sent on March 15, 2013 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
amazing this one. The light on the left too shot is perhaps the only drawback ... the rest speaks for itself. strepitosa anche questa. La luce a sinistra troppo sparata forse è l'unico neo...il resto parla da se. |
| sent on April 04, 2013 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice ... I'll try to fix it! ;-) Grazie del consiglio...vedrò di sistemarla! |
| sent on April 21, 2013 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but how can you not crawl the stars with 30 seconds?? ma come fai a non strisciare le stelle con 30 secondi ??? |
| sent on April 22, 2013 (9:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I assume because I have a wide angle more stringent than yours, plus the reduction factor for the publication helps (from 36 to about MP 3 MP). 8-) Presumo perché ho un grandangolo più spinto del tuo, in più il fattore di riduzione per la pubblicazione aiuta (da 36 MP a circa 3 MP). |
| sent on April 23, 2013 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
so the trick is to have a wide angle, but like if I tried it would not work in the same city because of light pollution right? quindi il trucco è avere un grandangolo, pero tipo se provassi in citta non funzionerebbe lo stesso per via dell inquinamento luminoso giusto ? |
| sent on April 23, 2013 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can reduce the exposure time, or you use a wide-angle pushed. Light pollution does not affect the relative motion. Puoi ridurre il tempo di esposizione, oppure si, utilizzare un grandangolo più spinto. L'inquinamento luminoso non influisce nel moto relativo. |
| sent on April 23, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Carlo. Bellissima!!! Carlo. |
| sent on April 23, 2013 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo and beautiful place, when I went I had my first digital compact camera Epson 1M pixels and certain shots they could only dream Bellissima foto e bellissimo il posto, quando sono andato avevo la mia prima compattina digitale Epson da 1M pixel e certi scatti li potevo solo sognare |
| sent on April 24, 2013 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, I'm very lucky to have caught them with very favorable weather conditions .. I still hope that you were able to follow the technological evolution ;-) Grazie, sono molto fortunato ad essere capitato li con delle condizioni atmosferiche molto favorevoli.. spero comunque che sei riuscito a seguire l'evoluzione tecnologica |
| sent on June 13, 2013 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful compliments bellissima complimenti |
| sent on June 14, 2013 (7:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Diego! Grazie Diego! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |