What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 29, 2012 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I left a little more space to the look of the lady, raising more shadows, especially above the eyes, and in order to reduce noise in the background .. this for my personal taste! cmq is a beautiful portrait!! avrei lasciato un po più spazio allo sguardo della signora, alzata di più le ombre, soprattutto sopra agli occhi, ed in fine una riduzione del rumore sullo sfondo.. questo per i miei gusti personali! rimane cmq un bellissimo ritratto!!!! |
| sent on December 29, 2012 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a beautiful image, I like particularly. Can you take something special about what photographers. Best wishes for a new year full of joy. Lully E' una bellissima immagine, a me piace particolarmente. Sai cogliere sempre qualcosa di speciale in quello che fotografi. Tanti auguri per un nuovo anno pieno di gioia. Lully |
| sent on December 29, 2012 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ale, I had no space on the right because the shot was tight at the start. Regarding the post I dedicrle more time, a little 'study and a more advanced version of PS. Thank you for the attention you gave me, Hello and happy new year, Gigi. Ciao Ale, non avevo spazio a dx perchè lo scatto era stretto in partenza. Per quel che riguarda la post devo dedicrle più tempo, un po' di studio e una versione di PS più avanzata. Grazie per l'attenzione che mi hai dedicato, Ciao e buon anno, Gigi. |
| sent on December 29, 2012 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully Hello I am glad that you liked the shot. Vietnamese women struck me in particular, like those of Peru and Bolivia, because they are the ones that keep the "shack"; children, hard work in the rice fields and then the family .... I photographed the heart. Young people are particularly cheerful and lively, but the older generation, the one that has experienced the pains and hardships of war between North and South, he always looks sad, unsmiling and economic conditions increasingly difficult even if experienced with large type. Replacement heart wishes for a peaceful and 2013 .... good photos, Gigi. Ciao Lully sono lieto che lo scatto ti sia piaciuto. Le donne vietnamite mi hanno colpito in modo particolare, come del resto quelle del Perù e della Bolivia, perchè sono quelle che tengono in piedi la "baracca"; figli, lavoro duro nelle risaie e poi la famiglia.... le ho fotografate con il cuore. I giovani sono particolarmente allegri e vitali, ma la generazione anziana, quella che ha vissuto i dolori e i disagi della guerra tra Nord e Sud, ha sguardi sempre tristi, senza sorriso e condizioni economiche sempre difficili anche se vissute con grande digità. Ricambio di cuore gli auguri di un sereno 2013 e .... buone foto, Gigi. |
| sent on December 29, 2012 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Greetings to you too!! hello!!! auguri anche a te!!!!!! ciao!!!!!!!!! |
| sent on December 29, 2012 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, I prefer this to the previously posted because it seems more balanced throughout. Actually the betel is not a real drug, the pieces are basically chewed after meals to freshen the breath and aid digestion even if the 'use is much more common and it becomes a habit. The leaves of the betel pepper that wrap around the bite, as well as aromatic spicy, give only a mild narcotic effect. Bella, preferisco questa a quella precedentemente postata perchè mi sembra più bilanciata in tutto. A dire il vero il betel non è una vera e propria droga, i bocconi vengono fondamentalmente masticati dopo i pasti per profumare l'alito e aiutare la digestione anche se poi l' utilizzo è molto più frequente e diventa un abitudine. Le foglie di pepe di betel che avvolgono il boccone, oltre al sapore aromatico piccante, danno solamente un blando effetto narcotico. |
| sent on December 30, 2012 (1:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memy Hello, thank you for the comment, and certainly this is another force as a subject and as a point of recovery. The cut was minimal. Gigi. Ciao Memy, ti ringrazio del commento; certamente questa ha un'altra forza come soggetto e come punto di ripresa. Il taglio è stato minimale. Gigi. |
| sent on December 31, 2012 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what about ... good che dire... ottima |
| sent on December 31, 2012 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A portrait pretty intense. Un ritratto molto intenso. |
| sent on December 31, 2012 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Luigi! Hello, Robert. Molto bella Luigi! Ciao,Roberto. |
| sent on December 31, 2012 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the pass and .... Happy New Year with good photos. Hello Gigi. Grazie a tutti del passaggio e.... buon anno con buone foto. Ciao Gigi. |
| sent on December 31, 2012 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems anomalous color noise in the background .. I guess for some step in pp and in any case can be reduced in an instant. Look very intense wow! . Composition, colors and detail to the top! hello and good light, laurel Mi sembra anomalo il rumore cromatico sullo sfondo.. immagino per qualche passaggio in p.p. e comunque può essere ridotto in un attimo. Sguardo molto intenso . Composizione, cromie e dettaglio al top! ciao e buona luce, lauro |
| sent on January 01, 2013 (2:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro, finish the year with your attention to a picture of me gives me satisfaction. I love that you are always attentive to the improvement and continuous stimulation. When I have more time I'll make up my mind to take care of more PP and buy a laptop with high-end video 17 "calibrated. Currently working with a laptop with a video 15.4" and the eyes are no longer those of the past . Happy New Year, so much serenity .... Gigi. Ciao Lauro, finire l'anno con la tua attenzione a una mia foto mi da soddisfazione. Mi piace che tu sia sempre attento al miglioramento e di continuo stimolo. Quando avrò più tempo dovrò decidermi a curare di più la PP e ad acquistare un portatile di fascia alta con video da 17" calibrato. Attualmente lavoro con un portatile con un video da 15,4" e gli occhi non sono più quelli di una volta. Buon anno, tanta serenità .... Gigi. |
| sent on January 01, 2013 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the great picture! Good expression of the subject as well as a sharpness and one out of focus enviable! Complimenti per l'ottimo ritratto! Buona espressione del soggetto oltre ad una nitidezza ed uno sfuocato invidiabili! |
| sent on January 01, 2013 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel, I'm glad you like it. I take this opportunity to wish you a Happy New Year. Hello Gigi. Grazie Daniele, sono contento che ti piaccia. Colgo l'occasione per augurarti un Buon anno. Ciao Gigi. |
| sent on January 26, 2013 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Because of the intensity of the look I tried to do a shot a bit 'more "wide angle", which opened the field of view and let in more than a glimpse of the body of this lady. The red mouth is incredible! Good A causa dell'intensità dello sguardo avrei cercato di fare uno scatto un po' più "grandangolare", che aprisse il campo di vista e lasciasse intravedere qualcosa in più del corpo di questa signora. La bocca rossa è davvero particolare!! Bravo |
| sent on January 26, 2013 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Daniel, the photo was taken in a pedestrian street in Hoi An, Vietnam, where slcune older women sell small souvenirs. I took several photos of this lady, half-length and also with a souvenir in hand. But, also for the beautiful maf, seemed to be the most addictive. Alebergamini also made an observation riguaro a greater scope to be given to the eye. The fact is that the lady did not look anything special but had a blank stare. Thank you so much attention and comment and .... by geezer colleague wishes for studies and photography. Gigi. Ciao Daniele, la foto è stata scattata in una strada pedonale ad Hoi An, in Vietnam, dove slcune donne anziane vendono piccoli suvenir. Ho fatto diverse foto di questa signora, anche a mezzo busto e con un souvenir in mano. Ma questa, anche per la bella maf, mi è sembrata la più coinvolgente. Anche Alebergamini ha fatto una osservazione riguaro a un maggior respiro da dare allo sguardo. Il fatto è che la signora non guardava qualcosa di particolare ma aveva uno sguardo perso nel vuoto. Grazie mille dell'attenzione e del commento e .... da vecchiaccio collega auguri per gli studi e la fotografia. Gigi. |
| sent on July 24, 2014 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Louis! I saw it just now. Great, congratulations! Hello- Buona sera, Luigi! L'ho vista solo ora. Ottima, complimenti! Ciao- |
| sent on August 08, 2014 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Franco, greetings. Grazie del passaggio Franco, saluti. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |