RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Parade...

Ritratti

View gallery (20 photos)

Parade sent on December 26, 2012 (21:50) by Paco68. 11 comments, 3095 views.

, 1/125 f/2.0, ISO 640, hand held.

Vivo a Milano, città della moda, dello show-business. Moda intesa come spettacolo e più nello specifico come una rappresentazione teatrale, d'accordo con lo stilista, ho ideato questo scatto in questa sfilata di alcuni anni fa, ambientata in un teatro di Milano. Su il sipario, si va in scena!



View High Resolution 1.2 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 30, 2013 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=8

Bè direi che la rappresentazione teatrale ci stà tutta, impossibile non identificare il contesto in un palcoscenico ed i modelli in attori, grazie anche al taglio panoramico che indirizza lo sguardo in modo inevitabile.
Come giustamente hai scritto "il grande spettacolo della Moda", direi ben rappresentato.
Noto una PP un pò particolare che non riesco a ben identificare, ma immagino sia un effetto voluto, anche se mi piacerebbe caprirne meglio le intenzioni.

Da milanese a milanese, un saluto ! ;-)

[URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=8

Well I would say that the play is all there, impossible not to identify the context in a stage actors and models, thanks to cutting panoramic guide the eye so inevitable.
As you rightly wrote "the big show of Fashion", I would say well represented.
I notice a PP a bit special that I can not identify well, but I guess it's a desired effect, although I would like caprirne best intentions.

From Milan to Milan, a greeting! ;-)

user22061
avatar
sent on September 30, 2013 (16:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Commento come da thread
Sicuramente è il grande spettacolo della moda, sul teatro non c'è equivoco, è molto chiara l'ambientazione. Piuttosto dell'entrata in scena l'impressione è che sia la fine. Con riferimento al teatro mi pare il momento in cui gli attori, finita la commedia, escono tutti davanti al pubblico per essere applauditi e porgere il loro inchino di ringraziamento. Vorrei sapere da te se è questo che intendevi.
A margine: anche io come Meghisti non interpreto la post utilizzata, sono curiosissimo, ci spieghi qualcosa?
Come mai questa foto in una galleria ritratti?
Un saluto.

Comment as per # 2316543] thread
Surely it is the great spectacle of fashion, the theater there is no misunderstanding, it is very clear the setting. Rather entry into the scene, the impression is that this is the end. With reference to the theater, I think the time in which the actors, the play's over, they go all in front of the public to be applauded and pay their bow of thanks. I would like to know from you if that's what you mean.
On the sidelines: I also do not interpret the post as Meghisti used, are curious, you explain something?
Why is this picture in a gallery portraits?
A greeting.

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (17:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Risposta da thread.
Sicuramente sei riuscito nella tua intenzione, messaggio forte e chiaro.
Bella l' ambientazione, la luce e la post con questo effetto glow (?) che rimanda un pò al sogno, al fantasticare.
Unico appunto, la poca visibilità dell' ultima modella sulla sinistra scarsamente illuminata.

Andrea

Reply to thread.
Surely you did in your intention, message loud and clear.
Bella 's setting, the light and the glow effect with this post (?) That refers to a little dream, to fantasize.
Only note, the lack of visibility of the 'latest model on the left dimly lit.

Andrea

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (17:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Appare come una foto di insieme ,dominata dalla linea orizzontale del palco e le modelle percipite come gruppo,i volti ai margini si perdono un po',per definizione gioco delle luci,anche se risaltano gli abiti chiari,come impressione.
C'è una contrapposizione fra il soggetto principale la figura scura quasi enigmatica nell'angolo meno illuminato.Come ritratto mi sembra che l'espressione ci sia singolarmente,nella apparente impassibilita' dei soggetti.

It looks like a photo of the whole, dominated by the horizontal line of the stage and the models percipite as a group, the faces on the edge you lose some ', by definition, the play of light, even if the clothes stand out clear, as an impression.
There is a contrast between the main subject of the dark figure almost enigmatic portrait illuminato.Come in the less it seems to me that the expression we either individually, in apparent impassivity 'subjects.

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (18:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per le risposte ragazzi.

Paolo, hai azzeccato in pieno! Era l'atto finale della sfilata ed ero d'accordo con lo stilista di disporre le modelle sul palco come a fine rappresentazione.

Le luci del palco coprivano un'area che è stata superata dalle modelle, quindi, quelle ai lati sono usciti dal cono d'illuminazione.

Il trattamento l'ho fatto tanti anni fa integrando un'azione del nik SW, volevo ottenere proprio questo effetto.

;-)

Thanks for the replies guys.

Paul, you nailed it in full! It was the final act of the show and I agree with the designer to have the models on stage as at the end of the representation.

The lights of the stage covered an area that has been overtaken by the models, then, at the side left the cone of illumination.

The treatment I did many years ago integrating action of the nik SW, just wanted to get this effect.

;-)

user22061
avatar
sent on September 30, 2013 (20:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Deve essere la mia giornata ... ;-) Un saluto.

It must be my day ... ;-) A greeting.

avatarsenior
sent on October 01, 2013 (0:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=8
Sono appena tornato da un viaggio all'estero e finalmente ho una connessione decente per poter vedere con calma le tue gallerie. Beh, non posso che farti i complimenti! Ho visto degli scatti molto belli, curati tecnicamente ed interessanti anche sotto l'aspetto espressivo.
Questa foto mi piace molto. La scena è statica al punto da far sembrare manichini i personaggi, ma le piume (?) in caduta dall'alto diventano quel particolare che, per contrasto, dà vita alla scena.
L'ambientazione è elegante, la luce ed i chiaroscuri danno profondità e creano effetti molto raffinati con modelli in luce ed altri parzialmente in ombra. La PP è un po' particolare ma, a mio giudizio, coerente con le scelte fatte.
Solo complimenti.
Un caro saluto.
Franco

3ESolo compliments.
A warm greeting.
Franco

avatarsenior
sent on October 01, 2013 (9:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco, grazie mille.

Effettivamente hai visto bene, quelle sono piume che cadevano dal soffitto del palco.

Ora che sei rientrato, attendiamo un contributo importante a questa tua bellissima iniziativa.

;-)

Thanks Franco, thank you very much.

Indeed you have seen well, those are feathers falling from the ceiling of the stage.

Now that you're back, we await your an important contribution to this wonderful initiative.

;-)

avatarjunior
sent on October 02, 2013 (10:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Penso sia stato detto veramente tutto, per cui aggiungo solo i miei complimenti! Un saluto, Massimo

I think it's really all been said, so just add my congratulations! Greetings, Massimo

avatarsenior
sent on October 03, 2013 (23:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come Max. Complimenti Paco!

As Max Paco Congratulations!

avatarsenior
sent on October 11, 2014 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella cattura.

Con Nikon ..... ?!?!?!? Eeeek!!!

Complimenti


Nice catch.

With Nikon .....?!?!?!? Wow!

Compliments


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me