What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 18, 2019 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Half or not half, fire or out of focus, this photo is of a crazy sexy! Sincere compliments ;-) Mezzo o non mezzo, fuoco o fuori fuoco, questa foto è di un sexy pazzesco! Sinceri complimenti |
| sent on June 18, 2019 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture very beautiful idea great hello Mauro . Bellissima immagine molto bella l'idea ottima ciao Mauro . |
| sent on June 18, 2019 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Start sharpening your claws and refine the technique
Brava ! :-P Cominci ad affilare gli artigli e affinare la tecnica Brava ! |
| sent on June 18, 2019 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Switches and handles are gone! :-D ;-) ... Interruttori e maniglie son spariti ! |
| sent on June 18, 2019 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Chang Mei this version is better than the previous one Concordo con Chang Mei questa versione è migliore della precedente |
| sent on June 18, 2019 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the nice compliment . Sinceramente apprezzato mille grazie del bel complimento . Sinceramente apprezzato |
| sent on June 18, 2019 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm going to say Chang Mei is "starting to sharpen your claws." Great complement that is written beyond the title. Cito Chang Mei "cominci ad affilare gli artigli". Ottimo il complemento che è lo scritto oltre il titolo. |
| sent on June 18, 2019 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am happy that the idea of giving voice to an image and that the image has welcomed the words has welcomed the consensus and interesting comments that I welcome and take to give even better the thing incites and excites thanks to everyone happy to cheer you up Sono felice che l'idea di dare voce a una immagine e che l'immagine dia vita alle parole abbia accolto consensi e commenti interessanti che accolgo e colgo per dare ancor di meglio la cosa mi incita ed eccita grazie a tutti lieta di allietarvi |
| sent on June 18, 2019 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but where is it written that a better technique means a miglor photo? ma dove è scritto che una miglior tecnica significhi una miglor foto? |
| sent on June 18, 2019 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sometimes a good idea without the right technique can not come out, I explain better , if you want to get a certain effect but you do not know what technique to use to get it , here the idea is not enough anymore, and all the photos that you take for beautiful that can turn out are c asi or combinations that without knowing how you did you can not repeat , I would have different ideas but that I still can not realize , sorry for the longg ;-) A volte una buona idea senza la tecnica giusta non riesce a venire fuori, mi spiego meglio , se si vuol ottenere un certo effetto ma non si sa che tecnica usare per ottenerlo , ecco che l idea non basta piu' , e tutte le foto che si scattano per belle che possono risultare sono casi o combinazioni che senza sapere come hai fatto non riesci a ripetere , io avrei diverse idee ma che ancora non riesco a realizzare , scusate per la lungagnata |
| sent on June 18, 2019 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Actors, I believe that in this case the context prevails over technique and as in Cristina's previous ones. If as you say your intent is to "cheer us up", the intent has been achieved.... Photos like this I prefer them 1000 times to those technically perfect, but aseptic and false like a 3 euro coin..... Very personal opinion....... Quoto Actors, credo che in questo caso il contesto prevalga sulla tecnica e come in quelle precedenti di Cristina. Se come dice lei il suo intento è di "allietarci", l'intento è stato raggiunto…. Foto del genere le preferisco 1000 volte a quelle tecnicamente perfette, ma asettiche e false come una moneta da 3 euro….. Parere personalissimo……. |
| sent on June 18, 2019 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this case the photo is cute and impressive because it is a "homemade" thing has no technical pretensions ,but it works the same because it makes you drop your eye in a sympathetic seductive way :-D In questo caso la foto è carina e d effetto perché è una cosa "fatta in casa" non ha pretese tecniche ,ma funziona lostesso perché ti fa cadere l occhio in modo simpatico seducente casareccio |
| sent on June 18, 2019 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And besides, I think it's first girl who puts "the face" (using an understatement) in the first person, in front of this menagerie....... Chapeau.... E oltretutto, credo che sia prima fanciulla che ci mette "la faccia" ( usando un eufemismo ) in prima persona, al cospetto di questo serraglio……. Chapeau…. |
| sent on June 18, 2019 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
true :-D vero |
| sent on June 18, 2019 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Obi, doesn't it all seem too simple to be true? Obi, non ti sembra tutto troppo semplice per essere vero? |
| sent on June 18, 2019 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well... I even asked myself..... Beh...me lo sono perfino chiesto….. |
| sent on June 18, 2019 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
when you answer let me know :-D quando ti rispondi fammi sapere |
| sent on June 18, 2019 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
È un mistero a cui risposta non c'è chissà perché come scoprire l'acqua calda la verità è pura e semplice così pura e semplice che spesso nessuno la vede eppure c'è ci sono verità che restano nascoste solo perché non le vediamo eppure sono lì mentre le cerchiamo altrove senza guardare senza guardare oltre il nostro naso o solo perché non apriamo la nostra mente e restiamo fissi su qualcosa mentre tutto evolve... chiaramente è più facile dare corso alla propria idea quando la si fa in prima persona l'occhio la mente e il corpo lavorano simultaneamente lo rendono possibile si conformano e colgono l'immagine come la voleva il pensiero genuino ingenuo eppure seducente così che l'occhio sedotto da quello che appare lancia il comando di scattare. È stato esilarante leggere i commenti in effetti ho la faccia come il culo e non mi vergogno per niente e sono felice di avervi incontrato qui siete molto ironici e simpatici grazie e un grazie personale alla speciale Chang . |
| sent on June 18, 2019 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you have a face like your ass you definitely have a beautiful face but naive little I see around. Have a good evening Se hai la faccia come il culo sicuramente hai una bella faccia ma di ingenuo poco ne vedo in giro. Buona serata |
| sent on June 18, 2019 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Cristina ;-) Grazie Cristina |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |