What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 23, 2012 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, so dark it's hard ... try to lighten the shadows ... if it is gray, it might be a hawk, a kestrel if brown ... but so it is really impossible ... I hope there is someone who is more prepared than me ... ciao, cosi scura è difficile... prova a schiarire le ombre... se è grigiastro, potrebbe essere uno sparviere, se marroncino un gheppio... ma cosi è veramente impossibile... spero che ci sia qualcuno che è più preparato di me... |
| sent on December 23, 2012 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Indeed it is not easy to determine if it is a hawk. I think you do see the white eyebrow. Regards Angela Effettivamente non è facile stabilire se è uno sparviere. Io penso di sì vedo il sopracciglio bianco. Saluti Angela |
| sent on December 24, 2012 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's too different from the kestrel, almost certainly is a hawk. E' troppo diverso dal gheppio, quasi sicuramente è uno sparviere. |
| sent on December 24, 2012 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maximusbg Angela Falco and Guido_88, thanks for your help guys, I think is a kestrel hawk because the colors of them know this, however, was gray and the thing that struck me was white eyebrow. Ciao Maximusbg Angela Falco e Guido_88,ragazzi grazie dell'aiuto,secondo me è uno sparviere perchè i colori del gheppio li conosco questo invece era grigio e la cosa che mi ha colpito e stato sopracciglio bianco. |
| sent on December 24, 2012 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you brightened the picture? Now I see it a lot better. Could be confused with the goshawk (including the goshawk has white eyebrow) certainly not with the kestrel (tail much more narrow and long). However it diagnostic yellow eye, you see perfectly. Now confirm hawk is 100%. Regards Angela. Ma hai schiarito la foto? Ora la vedo molto meglio. Poteva essere confuso con l'astore (anche l'astore ha sopracciglio bianco) non certo col gheppio (coda molto più stretta e lunga). Peró é diagnostico l'occhio giallo, si vede perfettamente. Adesso confermo é sparviere al 100%. Saluti Angela. |
| sent on December 24, 2012 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Angela! Yes, yes I have lightened a bit, actually in my little book I saw the similarity with the goshawk, but it is a common bird of prey in Sicily or just passing through? Ciao Angela!Si,si l'ho schiarita un pochino,effettivamente nel mio libricino ho visto la somiglianza con l'astore,ma è un rapace comune in Sicilia o solo di passaggio? |
| sent on December 28, 2012 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry if I answer only now, now I've seen your request. The hawk is distributed throughout the country while the goshawk in Sicily is considered accidental species (source: ISPRA). In any case, your island is considered one of the most interesting in Europe in terms of avifauna, partly because there are many species that wish to have their migratory routes. If you have more to ask are available. Good light and fun to hunt birds ...... of course with the camera and with the utmost respect. Regards Angela Scusa se ti rispondo solo ora, adesso ho visto la tua richiesta. Lo sparviero è distribuito su tutto il territorio nazionale mentre l'astore in Sicilia è considerata specie accidentale (fonte ISPRA). Ad ogni modo la tua isola è considerata tra le più interessanti d'europa a livello di avifauna, anche perchè sono tante le specie che la scelgono per le proprie rotte migratorie. Se hai altro da chiedere sono a disposizione. Buona luce e divertiti a cacciare gli uccelli......naturalmente con la reflex e col massimo rispetto. Saluti Angela |
| sent on December 28, 2012 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Angela Thanks deepening. The fact that my island is very important in terms of birdlife I know why wandering through the countryside and protected areas of birds I've seen a lot, but the equipment will not let me to take it as it should be! Thank you again! Ciao Angela!Grazie dell'approfondimento.Del fatto che la mia isoletta è molto importante a livello di avifauna l'ho so perchè gironzolando per le campagne e per le aree protette di avifauna ne ho vista tanta, ma l'attrezzatura non mi permette di riprenderla per come si deve!Ancora grazie!! |
| sent on December 28, 2012 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The equipment? Well, the photos in your gallery night would suggest that you are well equipped. It is not easy to photograph them in their environment. For example, I rarely have met with them, and I took photos only an owl, however, by far. I'm going to print and I hope to identify them correctly. Your owl, barn owl and instead are beautiful ...... unless they are in captivity (I hope not). The nature photographer loves nature and preserves. Regards Angela.
L'attrezzatura? Beh le foto nella tua galleria dei notturni farebbero pensare che tu sia ben equipaggiato. Non è facile fotografarli nel loro ambiente. Io ad esempio raramente li ho incontrati ed ho fatto foto solo ad una civetta peraltro da lontanissimo. Vado ad impronta e spero di identificarli correttamente. I tuoi assiolo, barbagianni e civetta invece sono bellissimi......a meno che non siano in cattività (spero di no). Il fotografo naturalista ama la natura e la preserva. Saluti Angela. |
| sent on December 28, 2012 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You know that for a while I worked in supervision, specifically, my job was to control the fields where the plants were built for photovoltaic panels and those photos are the result of my rounds:-D:-D:-D. So all subjects taken in the wild. Have you ever seen a barn owl hunting? Pure entertainment! With regard to the equipment I used: my car, the D90 with Tamron 70-300 and flash metz, but this equipment with Buzzards, Upupe, herons, bee eaters, Eagles Minor, hawks, Egrets, Kestrels, Jays marine and many other birds, I did not get the same results I had with the night! Devi sapere che per un periodo ho lavorato nella vigilanza, precisamente il mio compito era quello di controllare i campi dove venivano costruiti gli impianti dei pannelli fotovoltaici e quelle foto sono il risultato delle mie ronde. Quindi tutti soggetti ripresi in natura. Hai mai visto un Barbagianni cacciare? Puro spettacolo!!Per quanto riguarda l'attrezzatura ho utilizzato:la mia automobile,la D90 con Tamron 70-300 e flash metz, ma queste attrezzature con Poiane, Upupe,aironi,Gruccioni,Aquile Minori,SPARVIERI,Garzette,Gheppi,Ghiandaie marine e tanti altri uccelli, non mi hanno dato gli stessi risultati che ho avuto con i notturni! |
| sent on December 29, 2012 (8:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Still good as regards Clubs. With regard to the equipment would be better if I had a 500 mm or aggiungessi a TC 1.7 (duplicator). Peró I think even with your 300 could you get good results. How? First of all, ask permission to take photographs to the leaders of an oasis in your part that there Vendicari. They say it is beautiful and full of wildlife. Since then the animals must come as close as possible to buy a camouflage net from 20 €, put him or at least hide behind it and and you'll see that you get great results, like the night. You must have the patience to wait for them when they will be used by you. Brought the guide to learn about the species so you will be more satisfied with what photographers. If you study a little'Their habits will be easier to understand how to find them and photograph them. (Never disturb the birds near the nests during the breeding otherwise interrupt broods). There are other benefits, such as treks into nature to look for the most hidden places where animals are kept ............ and much more. If you try, let me know. Regards Angela. Ancora bravo per quanto riguarda i notturni. Relativamente all'attrezzatura sarebbe meglio se avessi un 500 mm o se aggiungessi un TC 1,7 (duplicatore). Peró secondo me anche col tuo 300 riusciresti ad ottenere buoni risultati. Come? Prima di tutto chiedi l'autorizzazione a fotografare ai responsabili di un'oasi, dalle tue parti c'é quella di Vendicari. Dicono sia bellissima e piena di fauna. Poi Siccome gli animali devono venire il più vicino possibile acquista una rete mimetica da 20 euro, mettila addosso o comunque nasconditi dietro di essa e e vedrai che otterrai risultati eccezionali, al pari dei notturni. Devi avere la pazienza di aspettarli quando si saranno abituati verranno loro da te. Portati la guida per imparare le specie così sarai più soddisfatto di quello che fotografi. Se studi anche un po' delle loro abitudini ti sarà più facile rintracciarli e capire come fotografarli. (gli uccelli mai disturbarli vicino ai nidi durante gli accoppiamenti altrimenti interrompono le covate). Ci sono altri vantaggi, tipo le scarpinate nella natura per cercare i luoghi più nascosti dove si trovano gli animali ............e tanto altro. Se ci provi fammi sapere. Saluti Angela. |
| sent on December 29, 2012 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Angela!Grazie dei consigli.Dalle mie parti ci sono anche le saline di Priolo e quelle di Augusta, ma gli uccelli che ho elencato prima nelle mie zone si trovano ovunque,pensa in primavera ogni mattina da casa mia posso osservare le Poiane che si esibiscono nel loro rito amoroso. |
| sent on January 24, 2014 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sparrowhawk 100% ;-) Sparviere al 100% |
| sent on January 25, 2014 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio! Grazie Fabio! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |