What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 03, 2019 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing shot, if not ditch for the all Italian insignia I would say it's sand in Vegas :-D Hello Andrea P.S. I was just thinking about you ;-) Scatto incredibile, se non fosso per le insegne tutte Italiane direi che si tratta di sabbia a Las Vegas Ciao Andrea P.S.stavo giusto pensando a te |
| sent on May 04, 2019 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Glad you were useful Andrea. Hello Contento di esserti stato utile Andrea. Ciao |
| sent on May 04, 2019 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Me piece A lot.... ;-) Soft atmosphere, almost veed...... Beautiful, the fog. You did well to put the F/11 diaphragm so you have very Bela PDC. Beautiful first floor, the composition with those "trunks" (......?) that give a glimpse of a sense of country that wanders in the fog. The colors fit well in this photograph..... I like these photographs.... They give a sense of melancholy sadness that are part Delka person a greeting! A me piece tantissimo.... Atmosfera soffusa,quasi velata...... Bella,la nebbia. Hai fatto bene a mettere il diaframma f/11 così hai pdc molto profondo. Bellissimo primo piano,la composizione con quei "bauli"(......?) che lasciano intravedere un senso di paese che vaga nella nebbia. I colori si adattano bene ,quasi sogniante. Mi piacciono queste fotografie.... danno un senso di malinconica tristezza che fanno parte delka persona Un saluto ! |
| sent on May 05, 2019 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Humans locked up in cramped flats watching TV, while on the outside a heavy blanket of fog is opposed to the seascape, creating a rare spectacle that only the eyes of a few fortunate know how to appreciate. Congratulations, Andrea! Umani rinchiusi in angusti appartamenti a guardare la tv, mentre all'esterno una pesante coltre di nebbia si oppone al paesaggio marino, creando un raro spettacolo che solamente gli occhi di pochi fortunati sanno apprezzare. Auguri, Andrea! |
| sent on May 05, 2019 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see traces on the sand that go into the unknown here represented by the fog and that every now and then are interrupted or better crossed by the traces of others that in some way alter our design... Others (so many others) ready to leave their tracks are hidden in those apartments on the right. Maybe they will come to cross our tracks maybe not but it is also they will pass by when it will be summer and descend on the beach. Andrè, I realize that probably are well away from what you wanted to represent but the 44 years more or less can be considered a round of Boa... Some "philosophical" reports must be done. Waiting to talk about it in front of a nice glass of wine, let's settle for two lines written. :-D 1 Hug! ;-) vedo della tracce sulla sabbia che vanno verso l'ignoto qui rappresentato dalla nebbia e che ogni tanto vengono interrotte o meglio incrociate dalle tracce di altri che in qualche modo alterano il nostro disegno... altri (tanti altri) pronti a lasciare le loro tracce sono nascosti in quei appartamenti a destra. forse verranno a incrociare le nostre tracce forse no ma comunque sia anche loro ci passeranno accanto quando sarà estate e scenderanno sulla spiaggia. andrè, mi rendo conto che probabilmente sono ben lontano da quanto te volevi rappresentare ma i 44 anni più o meno possono essere considerati un giro di boa... qualche resoconto "filosofico" bisogna pur farlo. in attesa di parlarne davanti ad un bel bicchiere di vino, accontentiamoci di due righe scritte. 1 abbraccio! |
| sent on May 06, 2019 (9:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maurizioartax, Litheski, Alepou, davvero un grande piacere ritrovarvi sotto questo scatto, lo leggete molto bene! Pensieri, i vostri, che si sposano con quelli che mi passarono per la testa quella mattina. Paesaggi, situazioni, momenti che tendono ad isolare suggerendo racconti che pescano nei ricordi più solitari della persona. Malinconia e tristezza non li descrivono completamente ma ci stanno, il senso di insolazione pure c'è come anche la prospettiva di passaggio d'altri. Io la macchina fotografica avevo in mano quella mattina e non mi è bastato uno scatto per riprendere tutto il racconto. A dire il vero non mi è bastato nemmeno il tempo a disposizione, ma ci ho provato a renderlo in immagini per non farlo sfuggire. Appena posso (magari questa sera tardi) posto l'ultimo scatto di questa serie così da condividere tutto quello che mi è riuscito di raccontare. Andrea. |
| sent on May 13, 2019 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Light and refined, atmosphere of the Ghirri, beautiful, hello Andrea lieve e raffinata , atmosfera alla Ghirri , bellissima , ciao Andrea |
| sent on May 14, 2019 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honored for the pairing Andrea, thank you! Andrea Onorato per l'accostamento Andrea, grazie! Andrea |
| sent on June 03, 2019 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I see traces on the sand that go into the unknown here represented by the fog and that every now and then are interrupted or better crossed by the traces of others that in some way alter our design... /QUOTE And if I told you that I see them too? The mist understood as the unknown, right, but also an obstacle that prevents the gaze, sometimes the thoughts themselves. Nice story, Andre, from the unmistakable late autumnal flavour. and instead it is almost summer. Great German our :-) „ " vedo della tracce sulla sabbia che vanno verso l'ignoto qui rappresentato dalla nebbia e che ogni tanto vengono interrotte o meglio incrociate dalle tracce di altri che in qualche modo alterano il nostro disegno..." E se ti dicessi che le vedo anche io? La nebbia intesa come l'ignoto, giusto, ma anche un ostacolo che impedisce lo sguardo, talvolta i pensieri stessi. Bel racconto, Andre', dall'inconfondibile sapore tardo autunnale. Ed invece è quasi estate. Bravissimo il tedescone nostro |
| sent on June 04, 2019 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Domenico! Andrea Grazie Domenico! Andrea |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |