What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 19, 2012 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Leaving aside the model that is immediately evident. intato I must say only wonder I did not expect such quality from a pancake. I really like the soft light almost the angle of the shot gives it a certain attraction I would definitely cut the white ledge (couch or bed that is) instead of including the whole of the candles, but overall I really like it. Tralasciando la modella che salta subito all'occhio. intato devo dire solo meraviglia non mi aspettavo proprio una qualità del genere dal pancake. mi piace molto la luce quasi soffusa l'angolo dello scatto conferisce una certa attrattiva avrei sicuramente tagliato quella sporgenza bianca (divano o letto che sia)includendo invece l'interezza delle candele, ma nel complesso mi piace molto. |
| sent on December 19, 2012 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Merry Christmas! Wow! Buon Natale !!! |
| sent on December 19, 2012 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Kilimanjaro, flattered :-) ... PS: Have Written The Letterina? :-D Grazie Mille Kilimanjaro, Lusingato ... PS: Hai Scritto La Letterina ? |
| sent on December 19, 2012 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad that you are all involved in this Christmas Spirit :-) Thanks for the ride Joseph! Sono contento che siate tutti coinvolti da questo Spirito Natalizio Grazie del passaggio Giuseppe ! |
user1193 | sent on December 19, 2012 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Absolutely trash (not a negative comment, either) Assolutamente trash (non è un commento negativo, sia ben chiaro) |
| sent on December 19, 2012 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ya Sir ;-) Ya Sir |
| sent on December 19, 2012 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are you sure it is written correctly? From what I remember changing a single letter between whiplash and garbage sei sicuro che sia scritto corretto? Da quel che mi ricordo cambia una sola lettera tra frustata e spazzatura |
| sent on December 19, 2012 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Might have meant by "trash" -> "Nicely Goliardica" ... :) At least, I've heard that! Potrebbe avere inteso con "trash" -> "Simpaticamente Goliardica" ... :) Almeno, io l'ho inteso così ! |
| sent on December 19, 2012 (20:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had a dream like that once ... :-D Ho fatto un sogno così una volta... |
| sent on December 19, 2012 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Haha :-) However I assure you that you had Vera:-D! Ahahaha Comunque Ti Assicuro che Lei era Vera ! |
| sent on December 19, 2012 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! bella! great idea, I write the letter! :-D bella! ottima idea, io scrivo la letterina!! |
user1193 | sent on December 19, 2012 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ He may have meant by "trash" -> "Nicely Goliardica" ... :) At least, I have heard so „ exact " Potrebbe avere inteso con "trash" -> "Simpaticamente Goliardica" ... :) Almeno, io l'ho inteso così !" esatto |
| sent on December 19, 2012 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Is not 'that do pass by my house on the 25th? :-D:-D
greetings and wishes ale Non e' che la fai passare da casa mia il 25?? saluti ed auguri ale |
| sent on December 19, 2012 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You gotta tell me where you bought the 1000D, tell the truth that you have worked:-D For the light you used a softbox on the left? is too much to ask a few more details? Mi devi dire dove hai acquistato quella 1000D, dì la verità che l'hai elaborata Per la luce hai usato un softbox a sx ? è troppo chiederti qualche dettagli in più ? |
| sent on December 20, 2012 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also would like to have some more details on lighting, I hope not too much to ask! Thanks ;-) Anche a me piacerebbe avere qualche dettaglio in più sull'illuminazione, spero di non chiedere troppo! Grazie |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |