What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 08, 2019 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A dip where the water is more blue :-D Take my curiosity: What makes a sea sign in the middle of a field? :-/ Un tuffo dove l'acqua è più blu Toglimi la curiosità: cosa ci fa un cartello mare in mezzo a un campo? |
| sent on April 08, 2019 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have otherwise composed it horizontally and I would at least respect the rule of the Third Io comunque l'avrei composta diversamente in orizzontale e avrei perlomeno rispettato la regola del Terzo |
| sent on April 08, 2019 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very natural colors, excellent use of the focal and the PDR that has allowed to have no type of distortion, also excellent depth of field that covers the whole frame. Perhaps the overlap of the cartel with the tree creates a little difficulty in capturing the message but it may also be that there were no possibility to move to avoid it. Altogether a very pleasant and natural shot that is admired with pleasure and lends itself to so many readings. colori molto naturali, ottimo l'uso della focale e del pdr che ha permesso di non avere nessun tipo di distorsione, ottima anche la profondità di campo che copre tutto il frame. forse la sovrapposizione del cartello con l'albero crea un po' di difficoltà nel cogliere il messaggio ma può anche essere che non ci fossero possibilità di muoversi per evitarla. Complessivamente uno scatto molto piacevole e naturale che si fa ammirare con piacere e che si presta a tante letture. |
| sent on April 08, 2019 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally, I'm not in agreement with Alepou... That little tree there, it's the touch of class... It's the king's crown... Reflective. Personalmente, non sono in accordo con Alepou... quell'alberello li, e' il tocco di classe... è la corona del re... riflessiva. |
| sent on April 09, 2019 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the valuable comments, Sballone composed on the third, I prefer to the Golden section, would have lost largely the surreal effect I still appreciate very much your criticism Grazie a tutti dei preziosi commenti, Sballone composta sui terzi, io preferisco al sezione aurea, avrebbe perso in gran parte l'effetto surreale apprezzo comunque molto la tua critica |
| sent on April 09, 2019 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, like it for more surrealism than for the photo itself, but the inscription is in the right place, rests on the first dark area, at the foot of the forest, and also the trunk that is seen between the R and the E makes the perspective positioning more backward of the tree itself.. . In Short, a surreal panorama. A me piace, piace per più per il surrealismo che per la foto in se, però la scritta è al posto giusto, poggia sulla prima zona scura, ai piedi del bosco, ed anche il tronco che si vede tra la r e la e rende fattile il posizionamento prospettico più arretrato dell'albero stesso... Insomma un panorama surreale appunto. |
| sent on April 10, 2019 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Daunio. The Surreal is just what I thought by seeing the inscription Grazie Daunio. Il surreale è proprio ciò a cui ho pensato vedendo la scritta |
| sent on April 23, 2019 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo, from the aesthetic point of view, I do not like, it is not pleasant. Unlike others, of which I read the comment, the "like" I put it equally, and willingly, because the shot, in its composition, goes to "copy", emphasizing, the surrealist paradox of the context. Harder than you think. La foto, dal punto di vista estetico, non mi piace, non è gradevole. A differenza di altri, di cui ho letto il commento, il "like" lo pongo ugualmente, e volentieri, perché lo scatto, nella sua composizione, va a "copiare", sottolineandolo, il paradosso surrealista del contesto. Più difficile di quanto si pensi. |
| sent on April 23, 2019 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Paul for your analysis. Grazie Paolo della tua analisi. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |