What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 29, 2019 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strong Message, punk. A fist, so it strikes, courageous. Congratulations Mauro. Messaggio forte, punk. Un pugno, quindi colpisce, coraggiosa. Complimenti Mauro. |
| sent on March 30, 2019 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Homely:) Bruttina :) |
| sent on April 01, 2019 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So bold As to touch the bold. A photograph that I do not like at all, except for something that concerns photography in general, in a broad sense. Photography can be unpleasant as a punch in the stomach and who does it knows because he is a photographer, not one with many friends who clicks. The lk No, my aesthetic sense does not allow it. Good Day Patrick Tanto ardita da sfiorare il temerario. Una fotografia che non mi piace per niente, salvo per una cosa che riguarda la fotografia in generale, in senso ampio. La fotografia può essere sgradevole come un pugno nello stomaco e chi la fa lo sa perché è un fotografo, non uno con tanti amici che fa click. Il lk no, il mio senso estetico non lo permette. Buona giornata Patrizio |
| sent on April 01, 2019 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comments. Is Certainly a photograph that does not seek consensus in terms of like. I was interested to see if the message he wanted to give was transposed and how. Is a photo designed and taken for a specific purpose and on a specific topic, clarified by the title itself. a Greeting Mauro Grazie per i commenti. È certamente una fotografia che non cerca consensi in termini di like. Mi interessava capire se il messaggio che voleva dare fosse recepito e con quali modalità. É una foto pensata e scattata per uno scopo preciso e su un preciso argomento, chiarito dal titolo stesso. un Saluto Mauro |
| sent on April 02, 2019 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a punch...... makes you think.... For me "very nice. Hello Raymond Che pugno….fa pensare …. per me" molto bella. Ciao Raimondo |
| sent on April 03, 2019 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The message comes very strong. It's a clear stance. More than a picture is a poster. Il messaggio arriva molto forte. É una chiara presa di posizione. Più che una foto è un manifesto. |
user117231 | sent on April 25, 2019 (9:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The message comes up loud and clear. Even six you missed the courage to give him a very precise title. You and I are photographically at the Antipodes.. But I appreciate you anyway. 8-) ;-) Il messaggio arriva forte e chiaro. Anche sei ti è mancato il coraggio per dargli un titolo ben preciso. Tu ed io siamo fotograficamente agli antipodi.. ma ti apprezzo comunque.  |
| sent on April 25, 2019 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I say I like it right away. and the reason I like it is just that it does not want to dress in sophisticated conceptual (although technically conceptual can obviously be), of "message". Maybe because the very idea of "message" in photography seems to me more of a totem than anything else. No subtle suggestions, no food for thought, no disquisition of merit. is a stance, not a dialoging, that sometimes the dialogue is not necessary. Racist equals head of. Nothing to Add. and if it stimulates certain reactions, my opinion, is for our prejudices. In The photographic sense, it is simple and clear as a birthday picture. Hello F Dico subito che a me piace. E la ragione per cui mi piace è proprio che non vuole vestirsi di concettuale sofisticato (anche se tecnicamente concettuale può ovviamente essere), di "messaggio". Forse perché l'idea stessa di "messaggio" in fotografia mi sembra più un totem che altro. Niente suggerimenti sottili, niente spunti di riflessione, nessuna disquisizione di merito. E' una presa di posizione, non dialogante, che a volte il dialogo non serve proprio. Razzista uguale testa di. Nulla da aggiungere. E se stimola certe reazioni, mio avviso, è per i nostri pregiudizi. In senso fotografico, è semplice e chiara come una foto di compleanno. Ciao F |
| sent on April 25, 2019 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your considerations and analysis. The shot, thought for an exhibition that will have social issues, wanted to be like someone pointed out a kind of manifesto against racism. Simple, didactic, direct. I do not think Serva give a title shoty like these because they do not need reading keys that go beyond the image itself. Thanks again Hello Mauro ringrazio per le vostre considerazioni ed analisi. lo scatto, pensato per una mostra che avrà tematiche sociali, voleva essere come qualcuno ha sottolineato una sorta di manifesto contro il razzismo. Semplice, didascalico, diretto. Non ritengo serva dare un titolo a scatti come questi perché non servono chiavi di lettura che vanno oltre l'immagine stessa. grazie ancora ciao Mauro |
| sent on April 25, 2019 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good luck. For me it's a great shot. Buona fortuna. Per me è un ottimo scatto. |
| sent on April 27, 2019 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis, is a hymn to dialogue :-) Francesco, è un'inno al dialogo:-) |
| sent on April 28, 2019 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
QUOTAS Francesco, is a hymn to the dialogue :-) „ Bionday Silvia! :-) being the only Francis intervened (I think) I believe you speak to me... But I did not understand what you mean. Only if you feel like it, let me understand :-) " Francesco, è un'inno al dialogo:-)" Biongiorno Silvia! Essendo l'unico Francesco intervenuto (mi pare) credo tu parli a me... Però non ho capito cosa intendi. Solo se ne hai voglia, fammi capire |
| sent on April 28, 2019 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Loud and clear Congratulations, hello Forte e chiaro Complimenti, ciao |
| sent on April 28, 2019 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo undoubtedly conveys a strong and clear stance. It leaves no room for any mediation and that's why I don't like it at all. Granted. La foto indubbiamente trasmette una presa di posizione forte e chiaro. Non lascia spazio a nessuna mediazione ed è per questo che non mi piace affatto. Scontata. |
| sent on April 28, 2019 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And as you say...... "Simple, didactic, direct." Interesting idea and realization..... :-) :-) Hello. e come dici tu......"Semplice, didascalico, diretto." interessante idea e realizzazione..... ciao. |
| sent on April 28, 2019 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it very much. I find it both beautiful and always true that in addition to dialogues and nuances also serve affirmations and clear and strong positions. I do not find it obvious in the image with its undeniable strength in the message that conveys in a powerful way. Congratulations! Hello Mi piace molto. Trovo sia bello e sempre vero che oltre a dialoghi e sfumature servano anche affermazioni e prese di posizione chiare e forti. Non trovo scontata ne l'immagine con la sua innegabile forza ne il messaggio che veicola in modo potente. Complimenti! Ciao |
| sent on April 28, 2019 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion it is a perfect vehicle, which fully absolves the purpose. is clear that proposal here on the forum, the analysis ends up isolating it from the purpose that has moved Mauro to perform it. But if we take into account the motive, even technically it is perfect, beyond the aesthetic taste, going further, it is perfect. Congratulations Mauro, for me is valid. A greeting Tiziano Secondo me è un veicolo perfetto, che assolve in pieno lo scopo. E' chiaro che proposta qui sul forum, l'analisi finisce per isolarla dallo scopo che ha mosso Mauro a eseguirla. Ma se teniamo conto del movente, anche tecnicamente è perfetta, al di la del gusto estetico, andando oltre, è perfetta. Complimenti Mauro, per me è valida. Un saluto Tiziano |
| sent on April 29, 2019 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Direct and clear message, a bit provocative but I think that's the sense of the shot, for me it works Messaggio diretto e chiaro, un po' provocatoria ma credo sia quello il senso dello scatto, per me funziona |
user28347 | sent on September 19, 2019 (9:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
against anger make yourself pizzas :-P contro la rabbia fatevi di pizze |
user187990 | sent on March 16, 2020 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
se codesto è un manifesto contro il razzismo, mi pare semplicistico più che semplice o, meglio, come già qualcuno ha scritto, scontato, banale, un pò come prendere la foto di un carrarmato e scriverci sopra "no war", magari col simbolo di divieto di sosta sopra... e poi: perchè "racist" e non "razzista"? non è affatto un messaggio 'forte', né fotograficamente né in senso lato. se poi la 'provocazione', come qualcun altro ha scritto, si riduce a un fallo su un sacchetto, direi che saremmo (uso il condizionale perché non voglio attribuirti ciò che sta negli occhi della mente di chi legge l'immagine in quel senso, quello cioè della provocazione) all'ipocrisia del politicamente corretto declinata nella maniera più triste. l'effetto 'anticato' o 'vintage', se preferisci, conferisce all'altrimenti ordinario ed ipotrofico torso con sacchetto sul capo un'aria da 'membro' di una sorta di ku klux (testadi)kazz anni '50/60, il che mi pare l'unico aspetto che possa fornire (per quanto artefatto) un rimando di qualche genere alla tematica che l'immagine vorrebbe richiamare e denunciare. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |