What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 01, 2019 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the idea. To be developed with more depth of field, light and proper post. Marco. L'idea mi piace. Da sviluppare con più profondità di campo, luce e post adeguata. Marco. |
| sent on March 01, 2019 (9:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Marco. The environment is fascinating and difficult to interpret (without descending into the beautiful banality of the backlights of the reeds). I should have stayed longer on the spot-on the observation tower-to get rid of the hypnosis of the tide of reeds. I did other shots, but the "tide" was not what I perceived, when I discovered this elegant gash. In post I cropped because this part made the sense of elegance in the swamp. indicatively What setting would you suggest in such a large space to then get a particular like this? (I click in BN and only when I consider it fundamental-rarely-I keep the color of CR2) grazie Marco. l'ambiente è affascinante e difficile da interpretare (senza scendere nella banalità bellissima dei controluce delle canne). Avrei dovuto rimanere più a lungo sul posto - sulla torretta di osservazione - per liberarmi dall'ipnosi della marea di canne. Ho fatto altri scatti, ma la "marea" non era quella che io percepivo, quando ho scoperto questo squarcio elegante. In post ho croppato perchè questa parte rendeva il senso dell'eleganza nella palude. Indicativamente tu che impostazione suggeriresti in uno spazio così ampio per ottenere poi un particolare come questo ? (io scatto in BN e solo quando lo ritengo fondamentale - raramente - mantengo il colore del CR2) |
| sent on March 01, 2019 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I threw the eye between your shots: to review calmly because I face complex PV that interest me for thematic choices. I'il be back when I get more time. Hello Ho buttato l'occhio tra i tuoi scatti: da rivedere con calma perchè affronti PV complessi che mi interessano per scelte tematiche. Torno appena ho più tempo. Ciao |
| sent on March 01, 2019 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As you rightly observed you the environment is difficult to interpret without falling into the trivial. To have added value, which then in the photograph is everything, you should have taken at sunrise or sunset to give depth and color to the scene, using the tripod, and especially diaphragming more to have more depth of field. Then retract the reed beds is never easy as they move even with a very light breeze. It would be to choose a windy day that combined with long shutter speeds let you have some "creative" blur. Come back to us several times, you will find always new cues. I hope I helped you in some way. a greeting. Marco. Come hai giustamente osservato tu Giovanna l'ambiente è difficile da interpretare senza cadere nel banale. Per avere del valore aggiunto, che poi nella fotografia è tutto, avresti dovuto scattare all'alba o al tramonto per dare profondità e colore alla scena, usando il cavalletto, e soprattutto diaframmando maggiormente per avere più profondità di campo. Poi ritrarre i canneti non è mai facile in quanto si muovono anche con una leggerissima brezza. Sarebbe da scegliere una giornata ventosa che abbinata a tempi di otturazione lunghi ti permetta di avere del mosso "creativo". Ritornaci più volte, vedrai che troverai spunti sempre nuovi. Spero di averti aiutato in qualche modo. Un saluto. Marco. |
| sent on March 17, 2019 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simple, elegant and pleasant semplice, elegante e piacevole |
| sent on March 17, 2019 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ simple, elegant and pleasant „ Thanks Claudio " semplice, elegante e piacevole " grazie Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |