What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 11, 2012 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Milan is always a grand Milan. ;-) Milan l'è semper un grand Milan. |
| sent on December 17, 2012 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Light, perspective, composition enhanced by b & n ... seems an image 50s postcard type "greetings from ..." Very beautiful! Gianni Luce, prospettiva, composizione valorizzate dal b&n ... sembra un'immagine anni '50, tipo cartolina "saluti da ..." Molto bella! Gianni |
| sent on January 13, 2013 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grtazie at all. Grtazie a tutti. |
| sent on February 10, 2013 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also find that if it were not for the SUV parked, could easily be mistaken for a photo of the '50s ... congratulations! trovo anche io che, se non fosse per il SUV parcheggiato, potrebbe essere tranquillamente scambiata per una foto degli anni '50...complimenti! |
| sent on April 03, 2013 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F> dicevan who was a sorcerer one night in a dark street eye there 'a lambretta pretending not to be afraid Cerutti the mounts quickly but wart that evening someone sees and calls Quick comes the panther and sees the madam his name was Gino Cerutti but the dragon chiamavan friends at the bar, Giambellino dicevan who was a sorcerer now it is sad and a little tampered is located on the third ray and 'there awaiting his trial perhaps comes out in May run 'got a lovely three months Gino but the judge was good gave him a long verborino it came out with amnesty his name was Gino Cerutti but the dragon chiamavan friends at the bar, Giambellino dicevan who was a sorcerer returned to the bar Gino Cerutti and friends in the future when parleran of Gino Diran which is a hard type
The Ballad of Cerruti Giorgio Gaber G. Gaber Io ho sentito molte ballate quella di Tom Dooley quella di Davy Crocket e sarebbe piaciuto anche a me scriverne una così invece invece niente ho fatto una ballata per uno che sta a Milano al Giambellino il Cerutti Cerutti Gino Il suo nome era Cerutti Gino ma lo chiamavan drago gli amici al bar del Giambellino dicevan che era un mago vent'anni biondo mai una lira per non passare guai fiutava intorno che aria tira e non sgobbava mai il suo nome era Cerutti Gino ma lo chiamavan drago gli amici al bar del Giambellino dicevan che era un mago una sera in una strada scura occhio c'e' una lambretta fingendo di non aver paura il Cerutti monta in fretta ma che rogna nera quella sera qualcuno vede e chiama veloce arriva la pantera e lo vede la madama il suo nome era Cerutti Gino ma lo chiamavan drago gli amici al bar del Giambellino dicevan che era un mago ora è triste e un poco manomesso si trova al terzo raggio e' lì che attende il suo processo forse vien fuori a Maggio s'e' beccato un bel tre mesi il Gino ma il giudice è stato buono gli ha fatto un lungo verborino è uscito col condono il suo nome era Cerutti Gino ma lo chiamavan drago gli amici al bar del Giambellino dicevan che era un mago è tornato al bar Cerutti Gino e gli amici nel futuro quando parleran del Gino diran che è un tipo duro La ballata del Cerruti Giorgio Gaber G. Gaber |
| sent on June 21, 2013 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'the milan milano yesterday but it is today, more and more, not coincidentally written in lowercase. Unfortunately, a part of town that you would expect disappeared at the gates of 2015. Instead, it is definitely present. Picture simple but very communicative. I love it. E' la milano di ieri ma è la milano di oggi, sempre di più, non a caso scritta in minuscolo. Purtroppo una parte della città che ci si aspetterebbe sparita alle porte del 2015. Invece è decisamente presente. Immagine semplice ma davvero comunicativa. Mi piace. |
| sent on July 08, 2013 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip especially for input lines that accompany this photo viewer inside:-D Bello scatto soprattutto per le linee di entrata che accompagnano chi osserva questa foto al suo interno |
| sent on January 27, 2014 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great composition, reminds me of certain works of Basil compliments grandissima composizione, mi ricorda certi lavori di Basilico complimenti |
| sent on January 27, 2014 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all the kind attention Grazie a tutti della gentile attenzione |
| sent on December 11, 2016 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I leave a comment here just because it is my favorite. But I want to compliment you for the entire series, with which you have been able to capture the city of angles off the usual contexts. intense and captivating images, your beautiful b / w, very good! Greetings, Alessio Lascio un commento qui solo perchè è la mia preferita. Ma voglio farti i complimenti per l'intera serie,con la quale hai saputo immortalare angoli di città fuori dai soliti contesti. Immagini intense ed accattivanti,splendidi i tuoi b/n,bravissimo! Un saluto,Alessio |
| sent on December 11, 2016 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the nice words Grazie delle belle parole |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |