RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Carlovittorio 2

 
Carlovittorio 2...

Ritratti

View gallery (19 photos)

Carlovittorio 2 sent on December 05, 2012 (10:35) by Ziobri. 11 comments, 1002 views.

, 1/200 f/4.0, ISO 400, hand held.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on December 05, 2012 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ziobri inizio con un complimento al bambino che e' bellissimo!!!

La foto mi sembra mancare un filo di nitidezza a livello degli occhi, eppure mi sembra che il fuoco sia preciso sui vestiti e sull'adulto che tiene il bambino. Forse e' un filo micromossa oppure il fuoco cade dietro di loro perche' 1/200 dovrebbe essere abbastanza.

Mi piace molto lo sguardo e l'espressione che hai colto del bambino, e anche la posa prottettiva dell'adulto vicino. Mi disturbano un pochino le macchie rosse sulla destra, cercherei di eliminarle.

Ciao
Gian Luca


Ziobri start with a compliment to the child and 'beautiful!

The picture seems to me to be lacking a bit of sharpness at eye level, but it seems to me that the fire is accurate on clothes and on adults holding the baby. Maybe it 'a little micromossa or fire falls behind them' cause 1/200 should be enough.

I really like the look and the expression that you took the child, and also the installation prottettiva adult neighbor. Bother me a little red spots on the right, I would try to eliminate them.

Hello
Gian Luca

avatarjunior
sent on December 06, 2012 (8:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Gian Luca, sai quanto tengo alla tua opinione.
In merito alla messa a fuoco avendolo letteralmente "rubato" al mio agitatissimo nipote, non ho potuto curarla a dovere.
Inoltre riguardando ora la foto alla luce del tuo commento, mi accorgo di aver fatto qualche pastrocchio in pp (cosa che non so assolutamente gestire). A questo indirizzo www.fabriziogalli.com/wordpress/?p=531 puoi vedere la foto originale (solamente ridotta) e con la piccola pp per togliere uno sfondo troppo "alcolico" per un bimbo tanto piccolo.
Ti ringrazio molto intanto.
fabrizio

Thank you Gian Luca, you know how much I care about your opinion.
With regard to the focus literally having "stolen" from my nephew agitated, I could not treat it properly.
Furthermore hours covering the photo in the light of your comment, I realize I have made some mess in pp (which I know absolutely handle). To address this [URL =] www.fabriziogalli.com/wordpress/?p=531 you can see the original picture (only small) and the small pp to remove a background too much "alcohol" for a child so small.
Thank you very much in the meantime.
fabrizio

avatarsupporter
sent on December 06, 2012 (8:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fabrizio ieri guardavo la foto dal portatile, oggi da uno schermo migliore la foto mi piace ancora di piu'. Delle 2 pubblicate in wordpress preferisco quella in cui si vede un po' di dettagli dello sfondo. Sono 2 piccoli elementi sfocati ma a livello visivo aiutano secondo me a bilanciare la persona adulta alla destra del bambino.

In PP puoi provare a far risaltare appena di piu' gli occhi, selezionando solo l'iride e aumentando un pochino il contrasto con una curva a S. in genere guando vaccio questa cosa la faccio su un layer separato, seleziono solo il metodo di fusione della sola luminosita' per non alterare la saturazione, e applico la curva a S anche un po' marcata con una maschera di livello con in bianco solo l'iride e tutto il resto in nero.
A questo punto gioco con l'opacita' del livello per ottenere un risultato realistico e non troppo pompato.

Ciao
Gian Luca

Fabrizio yesterday I looked at the pictures from your laptop today by a better screen the photo I like even more '. Of the 2 published in wordpress prefer one where you see a little 'background details. There are 2 small pieces blurry but a visual help for me to balance the right of the child to the adult.

In PP you can try to bring out just more 'eyes, selecting only the iris and increasing the contrast a little with an S curve generally guando vaccio this thing I do on a separate layer, I select only the blending of the only brightness 'not to alter the saturation, and apply the S-curve a little' marked with a layer mask with black only 'iris and the rest in black.
At this point the game with the opacity 'of the level to get a realistic result and not too pumped.


Gian Luca

avatarjunior
sent on December 06, 2012 (11:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Gianluca, ci provo poi ti mostro il risultato.
f

Thank you Thomas, I try then I'll show you the result.
f

avatarjunior
sent on December 06, 2012 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]






Ecco Gian Luca, non avendo photoshop non sono riuscito a replicare le tue indicazioni, ma "interpretandole" ho ottenuto questo.
f





Here Gian Luca, having no photoshop was not able to replicate your directions, but "interpreting" I got this.
f

avatarsupporter
sent on December 06, 2012 (15:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si senza PS prro' mi sembra che l'effetto e' applicato a tutta la foto invece che solo agli occhi e vedo un po' di piu' gli oggetti sullo sfondo. Fabio scusami ma sono un rompiscatole.

PS is not prro 'it seems to me the effect and' applied to the entire picture instead of just your eyes and I see a little 'more' background objects. Fabio sorry but they are a pain in the ass.

avatarjunior
sent on December 06, 2012 (17:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Niente affatto Gian Luca, sono qui per imparare quindi ogni consiglio, ogni esperimento è qualcosa di nuovo che imparo.
Comunque ho verificato e l'effetto è solo sugli occhi. Se carichi nel browser i tre indirizzi delle immagini nella stessa scheda e poi ti muovi con le frecce avanti e indietro puoi verificare che l'unica cosa che varia sono gli occhi. Il resto è invariato
www.fabriziogalli.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/06/img_04391.j
www.fabriziogalli.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/12/img_04391a.
www.fabriziogalli.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/12/img_04391c.
Grazie mille per la pazienza
fabrizio

Not at all, Gian Luca, I'm here to learn so any advice, any experiment is that I learn something new.
However, I checked and the effect is only on the eyes. If loads in the browser address three of the images in the same tab and then you move with the arrows back and forth you can see that the only thing that varies is the eyes. The rest is unchanged
www.fabriziogalli.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/06/img_04391.j
www.fabriziogalli.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/12/img_04391a.
www.fabriziogalli.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/12/img_04391c.
Thank you for your patience
fabrizio

avatarsenior
sent on December 06, 2012 (22:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti sei deciso a "pulire" lo sfondo.Bravo Fabrizio.

You've decided to "clean" the sfondo.Bravo Fabrizio.

avatarsupporter
sent on December 07, 2012 (11:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fabrizio la mia preferita e' la 04391a, 2 piccole correzioni secondo me sono togliere un poi' di rosso e magenta dall'incarnato e abbassare un po' i detagli dallo sfondo senza farli sparire.

Ciao
Gian Luca

Fabrizio my favorite and 'the 04391st, two small corrections to me they are removed then a' red and magenta dall'incarnato and lower a little 'details from the background without them disappear.

Hello
Gian Luca

avatarsenior
sent on December 07, 2012 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per me il ciuccio coprendo il sorriso disturba tantissimo.


For me, the dummy cover the smile bothers you so much.

avatarjunior
sent on December 10, 2012 (7:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie atutti per i suggerimenti. Purtroppo per il ciuccio c'è poco che posso fare ora. starò più attento la prossima volta.
f


Most thrilling Thanks for the suggestions. Unfortunately for the dummy there is little I can do now. I'll be more careful next time.
f


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me