RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
On Maimone...

Maschere

View gallery (21 photos)

On Maimone sent on December 02, 2012 (22:15) by Francosan69. 14 comments, 1881 views.

at 135mm, 1/80 f/5.6, ISO 100, hand held.

Il dio Maimoni era rappresentato da un uomo vestito di scuro, ricoperto di pelli, con la schiena carica di campanacci tenuti mediante una sorta di imbragatura fatta con una corda e con in mano uno spiedo. In faccia portava una maschera fatta di pelle ovina conciata oppure sa facciola, una maschera facciale di stoffa, che nel suo caso era ricoperta di lana ovina ed era spesso munito di corna di capra (un'ipostasi di Dioniso per l'appunto). Su Maimoni si aggirava per le vie del paese scuotendo i campanacci, avventandosi su chiunque e rotolandosi per terra come indemoniato (da molti questa maschera è ora considerata il diavolo); era seguito da un corteo di Stramaionis, due dei quali lo tenevano legato con delle corde. Gli Stramaionis erano vestiti di stracci scuri, avevano la faccia tinta di nero con un impasto di fuliggine e olio oppure nascosta da sa facciola; spesso portavano a tracolla una fune con alcuni campanacci, e in mano tenevano bastoni e maccioccas con le quali tentavano di domare il dio furente anche perquotendolo. Il termine Stramaioni è rimasto in paese anche come sinonimo di pazzo e straccione. Un'altra particolare figura che faceva parte del corteo di Giobia Lardaiolu era sa Grastula. Secondo Dolores Turchi è probabile che Grastula sia una corruzione di Crateide, nome con il quale Omero chiama le M?ire quando le riassume in un'unica figura Si trattava di un uomo vestito di scuro e mascherato da vedova con degli stracci. Aveva in viso sa facciola, anch'essa scura, e filava con fuso e conocchia in maniera maldestra, tentando di colpire le ragazze che incontrava per strada (è rimasto il detto "filas comenti una grastula"). Il corteo si fermava nelle case (ad eccezione di quelle colpite da un lutto recente)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 02, 2012 (22:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande Franco! ottimo taglio buono il dettaglio questo è il genere che più ti esprime,Ciao! Andjelko

Great Franco! very good cut detail this is the kind you most expresses, Hello! Andjelko

avatarsenior
sent on December 02, 2012 (22:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie angelo e un onore leggere i tuoi commenti e uno scatto fresco fresco e non vedevo l ora di condividerlo con voi
ti ringrazio tanto del passaggio e del bellissimo commento
un saluto franco


thanks angel and an honor to read your comments and snap fresh fresh and I could not wait to share it with you
thank you so much for the changeover and the beautiful comment
a free greeting

avatarsupporter
sent on December 02, 2012 (22:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo Franco lo trovo un ottimo ritratto, ottima la Maf su gli occhi. Quoto Angelo, questo è il genere in cui ti esprimi particolarmente bene, si vede che ti piace.
E poi dalle tue parti le occasioni per questo tipo di scatti non mancano, come le maschere di questa antichissima tradizione. Complimenti
Un saluto, Luca

Bravissimo Franco I find a good picture, excellent Maf on the eyes. Quoto Angelo, this is the kind in which you express yourself very well, you see that you like.
And then in your part of the opportunities for this kind of shots out there, like the masks of this ancient tradition. Compliments
All the best, Luke

avatarsenior
sent on December 02, 2012 (23:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


eilà Luca si in effetti e un genere di scatti che mi piace moltissimo sopratutto questi tagli stretti in modo da concentrare tutta l attenzione sul soggetto senza alcun disturbo che non sia nel contesto in piu in Sardegna abbiamo maschere come queste che sono ottime da fotografare :-P
ti ringrazio della tua sempre presenza e del tuo commento
un saluto franco


Eila Luca is in effect and a kind of shots that I love above all these narrow cuts in order to focus all the attention on the subject without any disturbance that is not in the context in Sardinia we have more masks like these that are great to photograph: - P
Thank you always for your presence and your comment
a free greeting

user5266
avatar
sent on December 03, 2012 (19:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Volevo dirti anch'io che con questo genere ti esprimi al meglio...adesso ti faccio solo i complimenti.
Ciao Alessandro

I wanted to tell you that with this kind you express yourself in the best ... now I'll just compliments.
Hello Alessandro

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao alessandro ti ringrazio tanto dei complimenti.. spero di allargare sperimentazione fotografica
un saluto franco


hello alessandro thank you so much compliments .. I hope to spread photographic experimentation
a free greeting

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (20:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona, buona!


Good, good!

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (20:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie grazie MrGreenMrGreen
un saluto franco


thank you thank you:-D:-D
a free greeting

avatarsenior
sent on December 03, 2012 (23:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a me sinceramente il formato quadrato per questo genere di scatti non piace.. e non mi piace neppure il soggetto centrato! per il resto ottima meffa a fuoco e ottima scelta per il soggetto! ciao!!

I sincerely square format for this kind of shots do not like .. and I do not even like the subject centered! for the rest excellent meffa in focus and excellent choice for the subject! hello!

avatarsenior
sent on December 04, 2012 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao ale sono d accordo con te ho anche provato a cropare decentrando il soggetto ma c erano elementi che distoglievano l attenzione dal personaggio , comunque voglio rivedere l originale e riprovare
ti ringrazio ale della visita e del commento
un saluto franco


hello wings are d agree with you I also tried to cropare decentralizing the subject but there were elements that distracted attention from the character, however, I want to see the original and try again
I thank you for the visit and the comment ale
a free greeting

avatarsenior
sent on December 04, 2012 (19:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


benissimo con le tradizioni e le maschere singole, come abbiamo gia' discusso-
se ne hai, inserisci anche una contestualizzazione del posto, di un insieme, in maniera da "entrare" di piu' nella scena.
ciao franco
bella ripresa;-)


well with the traditions and individual masks, as we have already 'discussed-
if you have, you also enter a contextualization of the place, of a whole, in order to "get" more 'in the scene.
hello frank
nice shot ;-)

avatarsenior
sent on December 04, 2012 (19:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


certo franco purtroppo non ho avuto il tempo di fare una ricerca ma avevo gia in mente di farlo
appena posso farò una descrizione della maschera
ti ringrazio della visita e dell accorgimento
un saluto franco


unfortunately I had some free time to do a search but I already had in mind to do
as soon as I can I will make a description of the mask
I thank you for your visit and arrangement of
a free greeting

avatarsenior
sent on January 19, 2014 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo lo scatto per definizione d'immagine e d espressività, un grazie a te per tutte le interessantissime ed esaudienti spiegazioni che accompagnano i tuoi lavori, ho avuto il piacere di visitare la tua splenddida terra e spero di ritornarci presto.Un saluto
Giancarlo

excellent shooting by definition picture and expressiveness, a thank you to all the interesting and esaudienti explanations that accompany your work, I had the pleasure of visiting your splenddida land and hope to return presto.Un greeting
Giancarlo

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao giancarlo ti ringrazio tanto della visita io spero che tu ritorni a visitarci in sardegna e una terra che merita da tanti punti di vista


hello thank you so much giancarlo of the visit, I hope you come back to visit us in Sardinia and a land that is worth so many points of view


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me