What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 02, 2019 (7:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations Hello Marco Molto bella, complimenti Ciao Marco |
| sent on January 02, 2019 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Very nice, congratulations Hello Marco „ The film quoted is certainly beautiful ("The legs of women are compasses that measure the globe in all directions, giving him his balance and harmony"), my photo, I am aware, Much less! :-D But I am glad you liked! Thank you, Marco! " Molto bella, complimenti Ciao Marco" Il film citato è sicuramente bello («Le gambe delle donne sono dei compassi che misurano il globo terrestre in tutte le direzioni, donandogli il suo equilibrio e la sua armonia»), la mia foto, ne sono consapevole, molto meno! Però son contento ti sia piaciuta! Grazie, Marco! |
| sent on January 02, 2019 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You managed with broken silhouette and whole shadows to bring a story made and finished, I see two ladies, a mother and a daughter, two ways of dressing, but the same elegance, the weight of age and a life even if not younger but with so much to say yet , I see a lot of things in this shot of yours, for me a big picture. Congratulations. a greeting. . Sei riuscito con delle silhouette spezzate e delle ombre intere a portare un racconto fatto e finito, vedo due signore, una mamma e una figlia, due modi di vestire, ma la stessa eleganza, il peso dell'età e una vita anche se non più giovanissima ma con tanto da dire ancora, ci vedo un sacco di cose in questo tuo scatto, per me una gran foto. Complimenti. Un saluto. Paki. |
| sent on January 02, 2019 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas You managed with broken silhouette and whole shadows to bring a story made and finished, I see two ladies, a mother and a daughter, two ways of dressing, but the same elegance, the weight of age and a life even if not younger but with so much to say yet , I see a lot of things in this shot of yours, for me a big picture. Congratulations. a greeting. . /QUOTE Thanks, Paki! you too, kind and magnanimous. However, you have seen very well: I do not know if they were mother and daughter, but can stay there: one was decidedly older and bent by the years, and still elegant. Yesterday, New Year's Eve (Spring) walk. " Sei riuscito con delle silhouette spezzate e delle ombre intere a portare un racconto fatto e finito, vedo due signore, una mamma e una figlia, due modi di vestire, ma la stessa eleganza, il peso dell'età e una vita anche se non più giovanissima ma con tanto da dire ancora, ci vedo un sacco di cose in questo tuo scatto, per me una gran foto. Complimenti. Un saluto. Paki. " Grazie, Paki! Anche tu, gentilissimo e magnanimo. Comunque, hai visto benissimo: non so se fossero madre e figlia, ma può starci: una era decisamente più anziana e piegata dagli anni, ed entrambe comunque eleganti. Ieri, passeggiata "primaverile" di Capodanno. |
| sent on January 02, 2019 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Image that lends itself to different readings but I like the one described by Paki. Great shot. Congratulations. Charles Immagine che si presta a diverse letture ma mi piace quella descritta da PAki. Ottimo scatto. Complimenti. Carlo |
| sent on January 03, 2019 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Image that lends itself to different readings but I like the one described by Paki. Great shot. Congratulations. Carlo „ Thank you, Carlo! I do not hide that I am limited to photographing four ankles, without giving special readings: I am a humble photographer (I enjoy a world to click). If then you, maybe more inclined than me to find the meaning more or less ulterior of an image, you find it... I can only be happy! " Immagine che si presta a diverse letture ma mi piace quella descritta da PAki. Ottimo scatto. Complimenti. Carlo " Grazie, Carlo! Io non nascondo che mi son limitato a fotografare quattro caviglie, senza dare particolari letture: sono un umile fotografatore (mi diverto un mondo a fare click). Se poi voi, magari più inclini di me a trovare il significato più o meno recondito di un'immagine, ce lo trovate... non posso che esserne felice! |
| sent on January 03, 2019 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Often the interpretation is after the shot. But you must always start from an image that can tell... and yours does it very well. to soon Charles Spesso l'interpretazione è successiva allo scatto. Bisogna però sempre partire da un immagine che sappia raccontare... e la tua lo fa egregiamente. A presto Carlo |
| sent on January 04, 2019 (11:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Often the interpretation is after the shot. But you must always start from an image that can tell... and yours does it very well. to soon Charles „ too good! Thanks again! 8-) " Spesso l'interpretazione è successiva allo scatto. Bisogna però sempre partire da un immagine che sappia raccontare... e la tua lo fa egregiamente. A presto Carlo " Troppo buono! Ancora grazie! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |