RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
untitle...

paesaggi

View gallery (26 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 30, 2012 (22:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Punto di ripresa insolita ma interessante, mi piacciono i colori e lo sfocato dello sfondo mentre invece avrei preferito il primo piano a fuoco (ma ovviamente è un parere personaleSorriso)

Resume point unusual but interesting, I like the colors and the blurred background and instead would have preferred the foreground in focus (but of course is a personal opinion :-))

avatarsenior
sent on November 30, 2012 (22:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao tiziana
grazie del passaggio
lo sfuocato diciamo che l'ho cercato perche' volevo far risaltare il tappeto di foglie che qui aveva ricoperto il selciato
e con una messa a fuoco selettiva cercavo colori piu' saturi e incisivi.
forse ne ho qualcun'altra con maggiore PDC
provo a inserirla
;-)

hello tiziana
with the passage
the fuzzy say that I tried 'cause I wanted to bring out the carpet of leaves that had covered the pavement here
and with a selective focus looking colors more 'saturated and punchy.
maybe I have someone else with greater PDC
I try to insert
;-)

avatarsupporter
sent on November 30, 2012 (22:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tornerò a controllareCool

I'll be back to check 8-)

avatarsenior
sent on November 30, 2012 (22:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


tipo questa f. 7.1




f this type. 7.1



avatarsupporter
sent on November 30, 2012 (23:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piacciono entrambe!
Della prima mi piace la ripresa dal basso e il gioco con il fuoco selettivo, meglio ancora se sul punto di fuoco ci fosse stato un elemento di discontinuità, tipo un masso o qualcos'altro, la prox portalo con teMrGreen ( scherzo ovviamente;-)).

Nella seconda promuovo ancora la ripresa dal basso e l'uso del muretto come linea guida per lo sguardo.
Ciao, Luca

I like them both!
I like the first shot from below and play with selective focus, even better if the focus point there was an element of discontinuity, such as a rock or something else, the prox take it:-D (I'm joking of course ;-)).

In the second I promote still shooting from the bottom of the wall and use as a guideline for the eye.
Hello, Luke

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (10:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Della prima mi piace la ripresa dal basso e il gioco con il fuoco selettivo"
in effetti ho cercato questo
per l'altra anche a me piace quel muretto che guida lo sguardo
" meglio ancora se sul punto di fuoco ci fosse stato un elemento di discontinuità, tipo un masso o qualcos'altro"
c'era un cagnolino degli amici ma non si stava fermo un momentoMrGreen
la proxima lo lego all'alberoMrGreen
grazie luca per le dritte e i suggerimenti
buone foto

I like the first shot from below and play with selective focus

in fact I tried this
for the other to me like that wall that guides the eye
even better if the focus point there was an element of discontinuity, such as a rock or something

There was a little dog friends but was still for a moment:-D
la proxima tie him to the tree:-D
luca thanks for the tips and suggestions
good photos

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (10:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' uno scatto con il risultato di farti perdere la valutazione delle reali dimensioni dei soggetti, almeno a me, e non ho ancora toccato alcool !MrGreen;-)

It 'a shot with the result of make you lose your evaluation of the real dimensions of the subjects, at least to me, and I have not touched alcohol! :-D ;-)

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (10:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" non ho ancora toccato alcool"
e se fosse l'alcool di ieri sera?MrGreenMrGreen
scherzo max
in effetti quella zona a fuoco centrale molto nitida richiama molto l'occhio
a me e' piaciuta cosi'-
ti ringrazio per il passaggio e stavolta niente magheggi?
magari ci mettiamo uno scoiattolo MrGreen
ciao max

I have not touched alcohol

and if it was the alcohol last night? :-D:-D
joke max
in fact the central focus area attracts a lot of very sharp eye
I 'liked cosi'-
I thank you for the passage and this time nothing magheggi?
maybe we get a squirrel:-D
hello max

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (12:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In effetti a ben guardare....






In fact, a closer look ....



avatarsenior
sent on December 01, 2012 (13:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non lo vedo - dove sta nascosto lo scoiattolo?

I do not see - where is hidden the squirrel?

avatarsupporter
sent on December 01, 2012 (13:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sotto l'albero in basso a dx, troppo forte, grande Max:-P

Under the tree at the bottom right, too strong, the great Max:-P

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (13:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


azz....
hai ragione luca
l'ho dovuta scaricare e ingrandireMrGreen
anche in bella posa
grande max
magox del pc
;-)

azz ....
you're right luca
I had to download and view:-D
in beautiful pose
great max
magox PC
;-)

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (17:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao francoia, a me paice cosi con il fuoco a metà che richiama l'occhio e da il senso di profondità, non è da manuale, ma lo reputo azzeccato.;-)

Francoia Hello, I Paice so with fire in the middle that draws the eye and the sense of depth, it is not by the book, but I consider it a success. ;-)

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" il fuoco a metà che richiama l'occhio e da il senso di profondità"
ciao giorgio
a me ha colpito per questo
ti ringrazio per il passaggio e per aver lasciato il commento
" non è da manuale"
dobbiamo esplorare sempre qualcosa di nuovo.
la community e' corposa, la concorrenza "agguerrita"MrGreen
si fa per divertirsi anche un po'
buon week end
franco

the fire in the middle that draws the eye and the sense of depth

hello george
I was struck by this
I thank you for passing and for leaving a comment
is not a textbook

we need to explore something new.
the community and 'full-bodied competition "fierce":-D
you to enjoy a little '
good weekend
free

avatarsupporter
sent on December 01, 2012 (19:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, vedo che nel frattempo sono aumentati i commenti. Mi piace anche la seconda foto soprattutto la linea sinuosa del muretto che guida lo sguardo verso il fondo. Bella anche la versione con lo scoiattolo di MaxMrGreenMrGreen Siete troppo simpatici:-P:-P

Hello Franco, I see that in the meantime increased the comments. I also like the second picture above the sinuous line of the wall that guides the eye to the bottom. Beautiful version with squirrel Max:-D:-D You are too funny:-P:-P

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao tiziana
aspettavo il tuo passaggio
la seconda ha una maggiore pdc e in effetti ha il muretto che richiama lo sguardo verso la fine
e' piaciuta anche a me
buona serata e buon week end
;-)

hello tiziana
waiting for your move
the latter has a greater pdc and in fact the wall that draws the eye towards the end
'liked me too
good evening and good weekend
;-)

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (21:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella...anzi, bellissime tutte le versioni!!!!:-P Ciaoooo

Very nice ... in fact, all versions beautiful!! :-P Ciaoooo

avatarsenior
sent on December 01, 2012 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao sanja
mi fa piacere il tuo passaggio e bel commento
buone foto e buona domenica
franco

hello sanja
I'm glad your step and nice comment
good pictures and good Sunday
free

avatarsupporter
sent on December 02, 2012 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco!:-P Della prima mi piace molto il PDR e l'inquadratura bassa da forte risalto alla, seppur sfumata, cromaticità delle foglie mentre della seconda apprezzo molto la sinuosità del muretto che accompagna l'occhio lungo il sentiero. In entrambi i casi...complimenti! Ciaoo
Michela

Hello Franco! :-P I really like the first PDR and shot low to emphasize the strong, albeit nuanced, chromaticity of the leaves while the second appreciate the contours of the wall that accompanies the eye along the path. Either way ... congratulations! Ciaoo
Michela

avatarsenior
sent on December 02, 2012 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Della prima mi piace molto il PDR e l'inquadratura bassa"
giustp per una composizione "diversa" "insolita" come dice anche tiziana
" della seconda apprezzo molto la sinuosità del muretto che accompagna l'occhio lungo il sentiero"
piace anche me quella linea sinuosa.
ciao michela
grazie per la gradita visita
buona settimana;-)

I really like the first PDR and shot low

giustp composition for a "different" "unusual," as well tiziana
the second appreciate the contours of the wall that accompanies the eye along the path

I also like the sinuous line.
hello michela
thanks for your kind visit
good week ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me