RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » look in the x

 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



Modelle

View gallery (21 photos)

look in the x sent on November 28, 2012 (20:40) by Alefox. 16 comments, 4862 views. [retina]

at 18mm, 1/125 f/5.0, ISO 100,

Ho cercato su suggerimento di Jeronime di mettere la modella all'interno delle diagonali della foto e di creare una x. Le linee portano allo sguardo. Ho calcato meno i colori e ho reso il viso meno lucido. Su suggerimento di Loris ho lisciato un pelo di più la pelle e dato un pelo più di lunimosità.



View High Resolution 5.2 MP  



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on November 28, 2012 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho cancellato le altre foto dopo aver fatto le modifiche: per cercare di non far casino posto qui i vecchi scatti di prova e riporto i preziosi commenti che mi sono stati dati in modo da non perdere nulla.

Grazie a tutti per l'aiuto








Alvar Mayor " " Scrivo qui perchè questo è lo scatto che preferisco, l'altro lo escludo già solo per gli occhi chiusi.
Comunque in entrambi le scarpe colorate non si guardano: stonano con tutto."
"


Pietraccia " " Ciao, personalmente non commento l'abbigliamento che va molto a gusti CoolSorriso
La composizione mi piace, secondo me è il taglio della foto che risulta molto difficile. Hai fatto un crop quasi quadro, e in queste inquadrature lunghe rende poco e non slancia... Difficile applicare il taglio quadro... Sarebbe stato meglio a questo punto un passo indietro, e un taglio lungo normale 2:3, verticale.
Poi a mio avviso il viso lucido non va con la luce adottata.
Il resto mi piace Sorriso
Saluti "

" Sai che pure io di recente mi sono trovato nel tuo stesso casino?!
www.juzaphoto.com/galleria.php?t=298614&l=it
Il fatto è che se togli la foto, i commenti vanno a quel paese, ed è un peccato.
E se posti troppe foto uguali ti mangiano vivo! MrGreen;-)
Il problema è che non puoi cambiare la foto sopra... o almeno, io no so farlo...

La mia idea di base era: Cambiare la foto di base sopra con quella più bella e poi fare un link esterno a quella vecchia di modo che ci fosse la traccia.

Ma come ho detto sopra non la si puo' cambiare... quindi anche io nel mio post ho comunque fatto un link esterno alla foto bella definitiva, e amen!Triste io ho fatto così..."
"


Alessandrodellago "
" Nell'altra foto non mi piace il naso... che viene enfatizzato dall'inquadratura "insolita" però anche quì c'è qualcosa che non mi convince...

Nel complesso... e Poi perchè non provi a farne una Versione "fredda" ? ;-) Sarà che io son patito che colori desaturi e freddi... MrGreen "
"


Clooney1972 " " Bella....... ""

I deleted the other pictures after making the change: to try to not mess post here the old test shots and carry their valuable comments that were given to me so as not to miss anything.

Thank you all for the help








Alvar Mayor
"I am writing here because this is the shot that I prefer, the other rule it out if only for his eyes closed.
However, in both colored shoes do not look: clash with everything. "


Pietraccia
"Hello, I personally do not comment the clothing that goes far to taste CoolSorriso

Then I think the polished face should not be taken with the light.
The rest I like to smile
Greetings "

"You know well that I recently found myself in your own casino!
www.juzaphoto.com/galleria.php?t=298614&l=it
The fact is that if you take the photo, the comments go to that country, which is a shame.
And if too many places the same photo will eat you alive! Mrgreen ;-)
The problem is you can not change the photo above ... orCbr />


Clooney1972
"Beautiful ......."

avatarsupporter
sent on November 28, 2012 (20:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alefox una bella foto gestita molto meglio nella pos! Lei e' bravissima, a me piace molto. Complimenti a tutti e due!

Alefox a nice picture handled much better in the can! She and 'very good, I like very much. Congratulations to both of you!

avatarjunior
sent on November 28, 2012 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Marinaio !!! Cavolo !!! Grazie !!! Per me è un onore !!!
Francesca è bravissima concordo, la vedo anche al di fuori degli shooting ed è sempre sorridente trasmette energia è molto positiva nonchè una vera professionista davanti all'obbiettivo !!!

Sailor! Damn! Thank you! For me it is an honor!
Francesca is very good I agree, I also see the outside of the shooting and is always smiling transmits energy is very positive as well as a true professional front of the camera!

avatarsenior
sent on November 28, 2012 (21:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio per la citazione Ale, ma non era necessario, ti ho solo dato due modesti consigli. Il merito di questa bellissima foto è tutto tuo. Oddio, anche Francesca ci ha messo del suo;-). Complimenti. Ciao. Franco

Thank you for the quote Ale, but it was not necessary, I just gave two modest suggestions. The merit of this beautiful photo is all yours. Oh my God, Francesca also has put his ;-). Compliments. Hello. Free

avatarsupporter
sent on November 28, 2012 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salutala allora! Proprio in questi giorni ho rivisto un paio di scatti che non ho mandato.

Say hello then! Just this week I saw a couple of shots that I did not send.

avatarsenior
sent on November 28, 2012 (22:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Alefox! Ottimo lavoro in tutto! Sorriso e sei stato giusto e gentile a postare i commenti e le foto iniziali Sorriso
Il risultato mi piace molto, bravo!
Attendiamo il prossimo scatto ora :-P
Saluti

Hello Alefox! Great job all around! :-) And you have been just and kind to post comments and photos initials :-)
I like the result a lot, bravo!
We wait for the next shot now:-P
Greetings

avatarsenior
sent on November 28, 2012 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimentoni sinceri. E' veramente bella ;-)

Complimentoni sincere. It 's really nice ;-)

avatarjunior
sent on November 29, 2012 (8:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti veramente, secondo il mio modestissimo parere è una foto ottima in tutti i suoi aspetti !!!!

Well done, in my humble opinion is a great photo in all its aspects!!

avatarsenior
sent on November 29, 2012 (9:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


andro fuori dal coro ... ma quello spigolo delel costole cosi accentuato è disarmonico. : la foto è ben confezionata anche se le linee non portano alla sguardo ma dallo sguardo mostrano il resto. un buon lavoro cmq

I will go out from the crowd ... but that edge is accentuated delel ribs so discordant. : The picture is well made even if the lines do not lead to the eye but from the look show the rest. a good job cmq

avatarjunior
sent on November 29, 2012 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Pietraccia e Gtabbi per le numerose visite nelle mie foto e dei commenti sempre precisi e utili
Grazie Matisse02 e Wallywally

@Wallywally: sono d'accordo con te, purtroppo quello spigolo è inclonabile e la posizione è alquanto "complessa". Non si poteva chiedere di più alla modella. Non avevo nemmeno la pretesa di postare la foto perfetta da mettere su Vogue. Sono un amatore con tutti i limiti e le aspettative del caso. Apprezzo comunque molto il tuo commento che è fonte di analisi e crescita per tutti.
Concordo pienamente sullo sguardo dal quale poi parte tutto il resto della foto...il titolo forse non è coerente...

Thanks Pietraccia and Gtabbi for several visits in my photos and comments always accurate and useful
Thanks Matisse02 and Wallywally

@ Wallywally: I agree with you, unfortunately, that edge is inclonabile and the location is very "complex". You could not ask for more to the model. I did not even pretend to post the perfect picture to put on Vogue. I am a lover with all the limitations and expectations of the case. However much I appreciate your comment that is a source of analysis and growth for all.
I fully agree on the look which then apart from the rest of the pictures ... maybe the title is not consistent ...

avatarsenior
sent on November 29, 2012 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ...purtroppo quello spigolo è inclonabile..."

Premesso che a me piace molto non ho capito se Wallywally si riferisce allo sterno (credo di si). In questo caso usando cautamente il cerotto (non al volo) e campionando su diverse zone si migliora l'aspetto (IMHO)





... unfortunately that edge is inclonabile ...


Given that I like a lot I did not understand if Wallywally refers to the sternum (I think so). In this case carefully using the patch (not on the fly) and sampling of different areas you look better (IMHO)




avatarjunior
sent on November 29, 2012 (14:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io pensavo si riferisse alle costole dove la modella appoggia la mano sinistra...

I thought he was referring to the ribs where the model supports the left hand ...

avatarsenior
sent on November 29, 2012 (14:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In quel caso proverei con lo strumento fluidifica, per ridurre la prominenza, ad es. così





In that case would try with the liquify tool, to reduce the prominence, eg. so




avatarsenior
sent on November 29, 2012 (19:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


anatomicamente non so bene come e cosa sia quella "gibbosita" fotografica ma detta in italiano maccheronico è circa circa li dalla mano sx un po piu spostato verso dxMrGreen

Anatomically do not know how and what is the "hump" photo but said in Italian macaroni is about about them from the left hand a little more moved to right:-D

avatarjunior
sent on December 08, 2012 (1:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alefox... Questa foto mi piace molto più dell'originale Sorriso ...noto anche che hai "raffreddato" i colori come ti avevo suggerito...secondo me il risultato è molto più interessante...inoltre hai reso la foto molto dinamica con questo taglio..

Bravo ! Sorriso

Alefox ... This photo I like more than the original :-) ... also known that you are "cool" colors like I suggested ... I think the result is much more interesting ... also you made the photo very dynamic this cut ..

Bravo! :-)

avatarjunior
sent on January 02, 2013 (9:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti. Un bellissimo scatto.

Compliments. A beautiful shot.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me