What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 28, 2018 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very original Idea, made very well. The photo I like it very much. Maybe, looking at the hair of the egg, the faucet that pops from under the heel is not the best, but only a tiny detail in a big shot Congratulations Hello Idea molto originale, realizzata benissimo. La foto mi piace moltissimo. Forse, guardando il pelo dell'uovo, il rubinetto che sbuca da sotto il tallone non è il massimo, maè solo un piccolissimo particolare in un grande scatto Complimenti Ciao |
| sent on November 28, 2018 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Devil Sergio, at the compositional level is your least successful shot. You just save the beauty of the model. But these are just my two cents... that can be worth zero. Diavolo Sergio, a livello compositivo è il tuo scatto meno riuscito. Si salva giusto la bellezza della modella. Ma questi sono solo i my two cents...che possono valere zero. |
| sent on November 28, 2018 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
View your gallery, excellent, I think this is the worst shot ever. vista la tua galleria, ottima, penso che questo sia il peggior scatto in assoluto. |
| sent on November 28, 2018 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahhh I share Arconudo. Ahhh condivido Arconudo. |
| sent on November 29, 2018 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Andrea Cacciari, is a very interesting and well reliazzato at the level of composition; The colors I personally like very much, only the faucet underneath the heel gives a little hassle. Hello, Simone Io sono d'accordo con Andrea Cacciari, è uno scatto molto interessante e ben reliazzato a livello di composizione; i colori personalmente mi piacciono moltissimo, solo il rubinetto sotto al tallone dà un po' fastidio. Ciao, Simone |
| sent on December 02, 2018 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lorenzo, thinks that maybe at the compositional level is one of the most interesting. Lorenzo, pensa che forse proprio a livello compositivo è uno dei più interessanti. |
| sent on December 02, 2018 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We'd miss Sergio. We have two different visuals. That's nice, too. :-P Ci mancherebbe Sergio. Abbiamo due visuali differenti. E' bello anche questo. |
| sent on December 02, 2018 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[IMG]http://www.sergioderosas.com/wp-content/uploads/2018/12/SD61781.jpg [/IMG] I'll show you this to make you understand the compositional discourse. Often, especially those who are fledgling, conceive as the only compositional methods the golden Spiral, the Golden section and the method of third parties (the most widespread, the most inflected, the ugliest and limiting compositional method existing). In Fact the compositive methods are tens and tens and all absolutely valid and important. In This case the compositional method is that of the lines. I use the chromatic, symmetry, golden section, lines, triangles... etc etc
 Ti faccio vedere questa per farti capire il discorso compositivo. Spesso, soprattutto chi è alle prime armi, concepisce come unici metodi compositivi la spirale aurea, la sezione aurea e il metodo dei terzi (Il più diffuso,il più inflazionato, il più brutto e limitante metodo compositivo esistente). In realtà i metodi compositivi sono decine e decine e tutti assolutamente validi e importanti. In questo caso il metodo compositivo è quello delle linee. Io uso spessissimo quello cromatico, simmetria, sezione aurea, linee, triangoli... etc etc |
| sent on December 02, 2018 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Forgive me but the compositional method is not enough to hold a photo that seems to me not to have, on expressive level, much to say. also the taps under the feet and half water that covers the figure of the model, gorgeous, do not help. perdonami ma il metodo compositivo non basta a reggere una foto che mi sembra non avere, a livello espressivo, molto da dire. anche il rubinettto sotto i piedi e mezzo water che copre l figura della modella, splendida, non aiutano. |
| sent on December 02, 2018 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You didn't convince me, Sergio. But you don't have to. Perhaps my inexperience fails to grasp the compositional method of the lines in this composition. Or maybe it's the location that I find disturbing... Non mi hai convinto Sergio. Ma non devi in fondo. Forse la mia inesperienza non riesce a cogliere il metodo compositivo delle linee in questa composizione. O forse è la location che trovo disturbante... |
| sent on December 02, 2018 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very true, but with Lorenzo there was talk of the compositional method. was not a faucet, but of the bathroom perfumes that I absentminely left in the scene and forgot to remove in post :-D but that in the HD version I already deleted. Actually I do not regret that the model is partially covered, of course the framing was a choice and as such made a Scully as there is to say that it is not the only one in the set. But I'll tell you... for the article for which I needed, liked very:) Often the photos do not necessarily have to be "emotional" even if it is the genre I prefer, and often I like to detach completely from what I do normally, as happens when I do Advertising or editorial work. then of course are absolutely tastes. Verissimo, ma con Lorenzo si parlava del metodo compositivo. Non era un rubinetto, ma dei profumi da bagno che ho distrattamente lasciato in scena e dimenticato di togliere in post ma che nella versione hd ho già eliminato. In realtà a me non dispiace che la modella sia parzialmente coperta, naturalmente l'inquadratura era una scelta e in quanto tale fatta scentemente come c'è da dire che non è l'unica del set. Ma ti dirò... per l'articolo per la quale mi serviva, è piaciuta molto :) Spesso le foto non devono per forza essere "emotive" anche se è il genere che prediligo, spesso mi piace distaccarmi completamente da quello che faccio abitualmente, come succede quando faccio lavori pubblicitari o editoriali. Poi naturalmente sono assolutamente gusti. |
| sent on December 02, 2018 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It probably disturbs the WC, tries to cover it with a finger and look at it. for my curiosity... Probabilmente disturba il WC, prova a coprirlo con un dito e guardala. Per curiosità mia... |
| sent on December 03, 2018 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Exactly. and the window, which I find unappealing. :-P But this clarified everything: “ for the article for which I needed „ is part of a series of shots with advertising purposes. If the customer is satisfied you did center. It was your primary goal. But I create according to other canons... I must not please anyone. I create for pure photographic joy... Esattamente. E la finestra, che trovo poco accattivante. Ma questo mi ha chiarito tutto: " per l'articolo per la quale mi serviva" Fa parte di una serie di scatti con scopi pubblicitari. Se il cliente è soddisfatto hai fatto centro. Era il tuo obiettivo primario. Ma io creo secondo altri canoni...non devo compiacere nessuno. Creo per pura gioia fotografica... |
| sent on December 03, 2018 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not a question of pleasing is that unfortunately we are often limited by imposed schemes that by force of things we feel compelled to have to respect. But in some cases it's nice to be able to escape. in any way of course I do not have to convince anyone but it is only pour parler. Non è questione di compiacere è che purtroppo spesso siamo limitati da schemi imposti che per forza di cose ci sentiamo costretti a dover rispettare. Ma in alcuni casi è bello poter "evadere". Ad ogni modo naturalmente non devo convincere nessuno ma è solo pour parler. |
| sent on December 03, 2018 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sergio, out of curiosity and to better understand the context, which article needed the photo. for me again congratulations Hello Sergio, per curiosità e per capire meglio il contesto, a quale articolo serviva la foto. Per me ancora complimenti Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |