RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » First Time Francesca

 
First Time Francesca...

Glamour

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 27, 2012 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti diranno che l'angolazione di scatto è approssimativa e che i cuscini disturbano, ma io trovo piacevole questo contesto un po' disordinato...a presto! Igor

They'll tell you the angle of shooting is approximate and may disturb the pillows, but I find this pleasant environment a bit 'messy ... see you soon! Igor

avatarjunior
sent on November 27, 2012 (15:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come preannunciato..MrGreen..la trovo piacevole ma con elementi di disturbo.
Che non sono solo un aspetto da perfezionisti. Bastava già un lenzuolo bianco a coprire il divano e staccare il divano dal muro di un paio di metri e da piacevole sarebbe diventata molto bella. Se poi la modella avesse messo la gamba in primo piano più verso l'altra e meno di fronte all'obbiettivo diventava ottima.
Comunque ripeto, mi piace, bravo.
Complimenti anche alla modella che è bella.

As announced .. :-D .. I find it pleasant but with noise.
That are not only a matter of perfectionists. It was enough to have a white sheet to cover the sofa and pull the sofa away from the wall a couple of meters and nice it would become very beautiful. And if the model had put his leg in the first floor to the other and less in front of the lens became excellent.
However, I repeat, I like it, bravo.
Congratulations also to the model which is nice.

avatarsenior
sent on November 27, 2012 (16:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come ultima critica. e forse sarebbe dovuta essere la prima, ci aggiungerei il fatto che la gamba il braccio e la spalla sono completamente bruciati...

critical as the last. and perhaps should have been the first, we add the fact that the leg arm and shoulder are completely burned ...

avatarsenior
sent on November 27, 2012 (16:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho notato che ti piacciono molto le luci alte, ma qui secondo me, un po' hai esagerato... spero di non essere stato indelicato.
Michele.

I noticed that you really like the high lights, but here I think, a little ''ve gone too far ... I hope not to have been tactless.
Michele.

avatarsupporter
sent on November 27, 2012 (17:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a me piace molto anche la location, avrei tolto cuscini e allontanato dal muro o messo telo bianco,ma l'idea e bella e la foto gradevole e la modella ok
zeffiro

I also really like the location, I would have removed pillows and away from the wall or put white cloth, but the idea and beautiful and nice photo and model ok
zephyr

avatarjunior
sent on November 27, 2012 (17:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Apprezzo come sempre i commenti ma avete criticato tutto ciò che piace a me! :)
I cuscini sono stati aggiunti di proposito, se spostavo il divano perdevo la luce di taglio inoltre non vedo perché farlo visto che sarebbe sembrata una foto in studio.
La pelle è stata schiarita di proposito ma non è bruciata ve lo assicuro.
Questo è il bello della fotografia.... comunque ho lascito la macro proprio perché le combinazioni possibili sono poche... qui credo si possa avere qualche variante in più: se l'angolazione può essere solo una, il taglio, la posa idem la fotografia diventa una cosa veramente triste a mio modo di vedere.


As always I appreciate the comments but have criticized everything I like! :)
The cushions were added on purpose, if moved around the couch was losing the light cutting also do not see why it would have appeared as a photo studio.
The skin was lightened on purpose but did not burn I assure you.
That's the beauty of photography .... however I bequest the macro because the possible combinations are a few ... here I think we can have some more variation: if the angle can be only one, cutting, laying idem photography is something really sad in my way of seeing.

avatarjunior
sent on November 27, 2012 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a me piace ! la trovo una posa spontanea e qualche volta uscire dagli schemi e dalle regole non comporta aver realizzato uno scatto di livello inferiore. per mio gusto personale hai fatto un buon lavoro. ciao

I like it! I find a pose spontaneous and sometimes out of the box and the rules does not mean you made a trip to the lower level. for my personal taste you've done a good job. hello

avatarsenior
sent on November 27, 2012 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


GiustIssimo sperimentare e provare ad uscire dal solito.
Qui pero' trovo che i commenti postati siano in gran parte giusti.
Vedo la location, negli aspetti notati, un po' squallida, senza che la foto voglia intenzionalmente avere questo sapore.
Credo che uscire dagli schemi sia altro.
Non mi pare di vedere bruciature ( ora da ipad).


Most just experiment and try to come out from the usual.
Here, however, 'I find that the comments posted are largely right.
I see the location, in the aspects noticed, a little 'shabby without the photo intentionally want to have this taste.
I think out of the box is another.
I do not seem to see burns (now as ipad).

avatarjunior
sent on November 27, 2012 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


cit: se l'angolazione può essere solo una, il taglio, la posa idem la fotografia diventa una cosa veramente triste a mio modo di vedere

ottima frase, trovo il tuo punto di vista perfettamente allineato con il mio. la fotografia é fatta di fantasia, di idee di sperimentazione ecc... se no che noia se tutto fosse sempre uguale e monotono...

per quanto riguarda la foto a me piace molto, bravo

cit: if the angle can be only one, cutting, laying idem photography is something really sad in my way of seeing

good phrase, I find your point of view perfectly aligned with mine. the photograph is made of fantasy, ideas, experimentation, etc. ... if not, how boring if everything was always the same and boring ...

regarding the photo I like very much, well done

avatarsupporter
sent on November 27, 2012 (19:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Commentare un ritratto è spesso esporre una propria valutazione di come si sarebbe fatto lo stesso scatto.
Non è "tutto critica" ma in parte critica e in parte valutazione delle alternative.
Ogni opinione dovrebbe essere lecita, quindi, ma non necessariamente essere accettata in automatico dal fotografo...
Non vedo neanche io il bruciato, ad esempio, ma trovo anch'io la location un po' troppo "casalinga".
Inoltre mi disturba (solo a me, ben inteso) la posizione della modella, che fa sembrare la scarpa grande due volte il viso... (bigfoot?)

Review a portrait is often expose their own evaluation of how it would have done the same shot.
It is not "critical" but some critics and some evaluation of alternatives.
Each opinion should be lawful, therefore, but not necessarily be accepted automatically by the photographer ...
I do not even see the burned, for example, but I find myself the location a bit 'too' home. "
Also bother me (just me, of course) the position of the model, which makes it seem twice the size of the shoe face ... (Bigfoot?)

avatarsupporter
sent on November 27, 2012 (19:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


no per favore non scendiamo sul classico che bisogna inventare sperimentare allora la foto e bella, uscire dagli schemi ammesso che ci siano non è certo mettere due cuscini e appoggiare il divano al muro non me ne volere questo e il mio pensiero,
comunque è giusto sperimentare anzi è il bello, ma non e assolutamente certo che la foto sia bella e gradevole solo perche hai sperimentato,poi ognuno da il propio giudizio sta all'autore recepire consigli e critiche mica e obbligato;-)

no please do not go down on the classic that you have to invent experience then the photo and beautiful, out of the box provided there is not some place two pillows and place the sofa against the wall I do not want this and my thoughts,
however it is indeed the right experience nice, but not absolutely certain that the photo is beautiful and pleasant just because you have experienced, then everyone from the very own judgment is the author incorporate suggestions and criticisms mica and forced ;-)

avatarsenior
sent on November 27, 2012 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Avevo il contrasto del monitor tarato a ca**o, avevo usato il pc per vedere un film e l'avevo dimenticato così. per fortuna non ho sistemato foto! Chiedo scusa per il commento precedente...
Michele.

I contrast of your monitor calibrated to f ** k or, I had used the computer to watch a movie and I had forgotten that. luckily I placed photos! I apologize for the previous comment ...
Michele.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me