What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 26, 2012 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a lucky encounter! Right in the middle of the street! I see that you remember well the date hello Valentino Che incontro fortunato!!!Proprio in mezzo alla strada!!! Vedo che ti ricordi bene anche la data ciao Valentino |
| sent on November 26, 2012 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Valentino remember the date simply because, as was then, I reported on the cowl gives the essential data on an adhesive label and with a touch of class with a special stamp marchiavo the white part with my personal data. The "road" is actually a track that ran through much of the park, we drove along in the Jeep several times a day at different times to reach places between them far too long. Caro Valentino ricordo bene la data semplicemente perché, come si usava allora, sul telaietto della dia avevo riportato i dati essenziali su etichetta adesiva e con tocco di classe con un timbro apposito marchiavo la parte bianca con i miei dati personali. La "strada" è in realtà una pista che attraversava buona parte del parco; noi la percorrevamo in Jeep più volte al giorno in momenti diversi per raggiungere luoghi tra di loro anche parecchio lontani. |
| sent on November 26, 2012 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The next day at dawn I saw the mother with two young but the three pictures I took were discarded, the light was just too little with the film sensitivity to stop moving subjects in low light (and now we complain if there is noise .... ISO 12800). The practice was established on a body of another Velvia and Kodachrome 200. Some bold the "pulled" to 400 but then all criticized him because the quality preferred the easy life ... Il giorno successivo all'alba ho visto la madre con i due giovani ma le tre foto che ho scattato sono state cestinate; semplicemente la luce era troppo poca con le sensibilità delle pellicole per fermare soggetti in movimento con luce scarsa (e oggi ci si lamenta se a 12800 ISO c'è del rumore....). La prassi era consolidata su un corpo Velvia e su un altro Kodachrome 200. Qualche audace lo "tirava" a 400 ma tutti poi lo criticavano perché alla qualità preferiva la vita facile... |
user460 | sent on November 29, 2012 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well such a meeting is precious, I hope soon to make a turn in the 2 parks in Spain where you can see. Beautiful animal beh un incontro del genere é prezioso, spero presto di fare un giro nei 2 parchi in spagna dove la si puó vedere. Animale bellissimo |
| sent on November 29, 2012 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a combination! Congratulations :) Che incontro ! Complimenti :) |
| sent on July 01, 2013 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When I saw the miniature, with the white background I thought all 'yet another photo of the poor of the Bayerischer Wald lynx and not the' I would open if I had not been curious about the title ..... Luckily, because I would have missed the testimony of encounter spectacular and unforgettable! :-P Quando ho visto la miniatura, con lo sfondo bianco ho pensavo all' ennesima foto delle povere linci del Bayerischer Wald e non l' avrei aperta se non mi avesse incuriosito il titolo..... Per fortuna perchè mi sarei perso la testimonianza di incontro spettacolare e ed indimenticabile !! |
user505 | sent on July 01, 2013 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Animal fantastic and very rare! For you surely an unforgettable picture ... compliments.
Hello Animale fantastico e rarissimo! Per te sicuramente una foto indimenticabile... complimenti. Ciao |
| sent on July 01, 2013 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot to those who wanted to linger and comment, in fact the photograph is not 'technically flawless and not only for the relative inadequacy of the tools of recovery (canon F1n + Tamron 300 2.8 manual focus of course) but the meeting which he desired even if they occurred randomly was a fantastic time and I am very fond of this old photograph Ringrazio moltissimo chi ha voluto soffermarsi e commentare; in effetti la fotografia non e' tecnicamente ineccepibile e non solo per la relativa inadeguatezza degli strumenti di ripresa ( canon F1n+Tamron 300 2,8 ovviamente manual focus) ma l'incontro fortemente cercato e voluto anche se poi avvenuto in modo casuale fu un momento fantastico e sono molto affezionato a questa vecchia fotografia |
| sent on July 02, 2013 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'll look like an even I, a splendid meeting :-) Lo cercherò anche io un simile, splendido incontro |
| sent on July 02, 2013 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I am very fond of this old photograph „ and do it right! Really a great meeting and a rare one click, you point out the imperfections that make it even more immediate and accentuate the feeling of the meeting fortuitous " sono molto affezionato a questa vecchia fotografia " e fai bene! Davvero un grande incontro e uno scatto raro, le imperfezioni che hai sottolineato lo rendono ancora più immediato e accentuano la sensazione dell'incontro fortuito |
| sent on July 12, 2013 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for the many visits and appreciations always welcome! Ancora grazie per le numerose visite ed i sempre graditi apprezzamenti! |
| sent on July 12, 2013 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an encounter that leaves an indelible mark in the memory. the technical side does not even consider. this shot is unique in its simple beauty! congratulations and greetings Fabio un incontro che lascia un segno indelebile nella memoria. il lato tecnico non lo considero nemmeno. questo scatto è unico nella sua semplicissima bellezza! complimenti e un saluto Fabio |
| sent on May 09, 2017 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Naturalistic is not my kind, but this is wonderful, congratulations. La naturalistica non è il mio genere, ma questa è stupenda, complimenti. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |