RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Robin healed!

 
Robin healed!...

Varieta'

View gallery (13 photos)

Robin healed! sent on November 24, 2012 (18:58) by Franzkekko. 17 comments, 1258 views. [retina]

at 46mm, 1/60 f/5.0, ISO 800, hand held. Specie: Erithacus rubecula

dopo averlo trovato per terra attirato dal suo "richiamo" di aiuto l'ho raccolto tutto tremolante e messo in una vaschetta con del cotone. Non si reggeva sulle gambe non sapevo cosa potesse avere perchè sul tavolo cadeva a testa in giu. E' rimasto li un bel paio d'ore e mi sono accorto che aveva del sangue dentro un occhio. Ho aspettato e col passare del tempo è sceso (sembrava come il livello dell'olio in una tanica, era a metà e sempre orizzontale al terreno). poi a un certo punto si è alzato sulle proprie zampe e ha spiccato un volo in cucina. L'ho preso e tenuto in una gabbia grande perchè volevo si riprendesse. Alla sera l'ho liberato! e gli ho messo un piccolissimo spaghetto dorato su una zampetta. Oggi era in giardino, tornato per ringraziare.



View High Resolution 14.8 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 24, 2012 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo bravoEeeek!!!Eeeek!!!

bravowow great! wow!

avatarsupporter
sent on November 24, 2012 (19:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella storia, bravo davvero ;-)

nice story, really good ;-)

avatarsenior
sent on November 24, 2012 (19:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un bel gesto

a nice gesture

avatarjunior
sent on November 24, 2012 (20:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo!!Sorriso

Bravissimo! :-)

avatarjunior
sent on November 24, 2012 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bravissimo!!

very good!

avatarjunior
sent on November 24, 2012 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il miei complimenti per il gesto e tanta fortuna al nostro amichetto.

The My compliments to the gesture and good luck to our friend.

avatarjunior
sent on November 24, 2012 (20:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un gesto che ti fà onore,raccontato con l'anima più che con le parole...

A gesture that makes you honor, told with the soul more than words ...

avatarsenior
sent on November 24, 2012 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo.

Bravissimo.

avatarsenior
sent on November 24, 2012 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti darei un grande abbraccio per il tuo gesto.Sorrisocomplimenti.

I'd give you a big hug for your gesture. Congratulations :-).

avatarsupporter
sent on November 24, 2012 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti;-);-)

Congratulations ;-) ;-)

avatarsenior
sent on November 24, 2012 (21:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande! :-P:-P

Great! :-P:-P

user17361
avatar
sent on November 24, 2012 (22:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per il gesto !!!!

Congratulations for the gesture!!

avatarsenior
sent on November 25, 2012 (0:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto probabilmente aveva cozzato contro un vetro trasparente riportando il trauma che hai descritto; corrisponde anche quello che potremmo definire il decorso clinico.

Most likely he collided with a transparent glass bringing the trauma you've described, is also what we might call the clinical course.

user612
avatar
sent on November 25, 2012 (0:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo e complimenti. Ciao

Bravo and congratulations. Hello

avatarjunior
sent on November 25, 2012 (2:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti! non me la sarei mai sentita di tirargli il collo per non farlo soffrire. E' stato fortunato :-P Mia madre mi conferma che deve aver accidentato su un vetro perchè ha trovato alcune piume nei dintorni Triste A un piccione era andata peggio, aveva lasciato pure lo stampo Triste
Per fortuna non avevo i gatti fuori in quel momento Eeeek!!!
;-);-)
E' stato bellissimo quando per rilasciarlo l'ho preso dalla gabbia, sono andato fuori e, aggrappato a un mio dito, mi ha guardato per un po' prima di decidersi a librarsi nell'aria. Un'esperienza unica.

Thank you all! I would not have ever heard to pull the neck was in pain. E 'was lucky:-P My mother tells me that he must have a bumpy glass because he found some feathers around :-( A pigeon had been worse, had also left the mold :-(
Luckily I had the cats out at that time wow!
;-) ;-)
E 'was great to release it when I took it out of the cage, I went out and held on to my finger, looked at me for a while' before deciding to hover in the air. A unique experience.

avatarsenior
sent on November 25, 2012 (15:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella storia a lieto fine , ce ne vorrebbero tante così tutti i giorni.

Ciao Alessandro

Good story with a happy ending, it would take so many every day.

Hello Alessandro

avatarsenior
sent on November 25, 2012 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Mia madre mi conferma che deve aver accidentato su un vetro perchè ha trovato alcune piume nei dintorni "
In primavera sono costretto a mettere delle sagome sui vetri delle finestre del retro perché le cince che nidificano in giardino scambiano il loro riflesso per un rivale e vanno a batterci contro (prima almeno).

My mother tells me that he must have a bumpy glass because he has found some feathers around

In the spring, I have to put the shapes on the windows of the back because the tits nesting in the garden exchange their reflection for a rival and go to fight against (least first).


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me