What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 02, 2011 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo does justice to the moment the sun comes out ... contributes to the atmosphere! perhaps it would be completed with an image more 'LAGRA incorporating a bit' around ;) maybe I am a bit 'forced into the vertical cut, even if it takes you to the entire range that filters dilemma ... hehe la foto rende giustizia all'attimo...il sole che sbuca contribuisce a rendere l'atmosfera! forse sarebbe da completare con un immagine piu' lagra che riprenda anche un po' l'attorno ;) forse sì sono un po' costretti dentro al taglio verticale,anche se così si riprende per intero quel raggio che filtra ...bel dilemma eheh |
| sent on September 02, 2011 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alberider The photo I 've taken with the 17/40 and 30d are trying to lower myself (it's a mess because they think you want to look stto skirts ...) and to get as close as possible, I have also made more horizontal field wide and maybe place in prossmi days Grazie Alberider La foto l' ho scattata con il 17/40 e la 30d cercano di abbassarmi ( è un casino perchè pensano che si voglia guardare stto le gonne... )e di avvicinarmi il più possibile, ne ho anche fatte in orizzontale in campo più largo e magari la posto nei prossmi giorni |
| sent on September 02, 2011 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
'' ... It's a mess because they think you want to look stto skirts ... '' Ahahahaha absurd! cmq yes it is important to have also made horizontally in my opinion! oh well then maybe others will prefer cmq the vertical cut! cmq compliment for the trip! ...'' è un casino perchè pensano che si voglia guardare stto le gonne... '' ahahahaha assurdo! cmq sì l'importante è averne fatte anche in orizzontale secondo me ! poi vabbè magari altri preferiranno cmq il taglio verticale! cmq complimenti per il viaggio! |
| sent on September 02, 2011 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a nice compliment, I probably would have closed most of the diaphragm, even the idea of ??the "silhouette" on people in my opinion was not bad. Bella, however, colors ok! :-) A. Che bella complimenti, io forse avrei chiuso di piu il diaframma, anche l'idea di fare la "silhouette" sulle persone secondo me non era male. Bella comunque, colori ok! A. |
| sent on September 02, 2011 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Before the lashes, I approached a group of girls who were dancing and looking for some different perspective, I lowered the camera to the ground, their direction was rather piqued and I must say I felt a bit 'embarrassed even if I never aarebbe past Malatesta you want to spy on their intmità ........ Fotoserant Thanks, I tried the silohuette but I was not convinced of the fact that most of the bodies were lost with the background of the mountains and the earth, I have the 'impression that it is more dynamic and that makes the best moment in this way . I'm glad you say that the colors ono Ok because I had any doubt, it is not easy to manage even UNAF oto pp ... Prima delle frustate, mi sono avvicinato ad un gruppo di ragazze che stavano ballando e per cercare qualche prospettiva diversa, avevo abbassato la macchina fotografica fino a terra, la loro rezione è stata piuttosto piccata e devo dire che mi sono sentito un po' in imbarazzo anche se mai mi aarebbe passato per latesta di volere spiare la loro intmità........ Grazie Fotoserant, ho provato anche la silohuette ma non mi ha convinto il fatto che buona parte dei corpi si perdesse con lo sfondo della montagna e con la terra, ho l' impressione che sia più di dinamica e che renda meglio il momento in questo modo. Sono contento che tu dica che i colori ono Ok perchè avevo qualche dubbio, non è unaf oto facilissima da gestire nemmeno in pp... |
user64 | sent on September 02, 2011 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the backlight is perfect and together with the moment of the jump gives dynamism to the scene. I also love the vertical cut. I would have kept the shot slightly wider but always vertical. Congratulations anyway for the report. The picture perfect addition to your story. Secondo me il controluce è perfetto e assieme al momento del salto dona dinamicità alla scena ripresa. Mi piace anche il taglio verticale. Avrei tenuto l'inquadratura leggermente più larga ma sempre verticale. Complimenti comunque per il reportage. La foto completa perfettamente il tuo racconto. |
| sent on September 02, 2011 (13:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really beautiful shot. if only the sun had been less violent so as not to "eat" the profile of the dancer with his arm raised but can go just as well (in the series "the power of the sun prevails") ... shooting in difficult conditions, for me it is a great achievement cmq: mica comes to landscape photography, it is important to grasp the situation, the technical perfection is a nice plus, but not the primary purpose of a trip like that. gran bello scatto. se solo la luce del sole fosse stata meno violenta in modo da non "mangiarsi" il profilo della danzatrice col braccio alzato ma può andare bene anche così (della serie "la forza del sole prevale")... scatto in condizioni difficili, per me è cmq un grande risultato: mica parliamo di fotografia di paesaggio, l'importante è cogliere la situazione, la perfezione tecnica è un piacevole plus ma non lo scopo primario di uno scatto del genere. |
| sent on September 02, 2011 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio and Bosphorus In fact, if the sun was not as strong would be better also because the colors have become beautiful and we had to leave right after the jump to avoid having to do too much road in the dark because it was one of the best tracks .... When it was possible I wanted to try in different lighting conditions but I must also say that the lack of head sunburned I do not mind. The beauty and fun of these situations is that they are spontaneous and assolutamene not controllable so you never know what will happen and you have to improvise on the spot. PS go back to redo this tour on foot ......... Grazie Fabio e Bosforo In effetti se il sole fosse stato meno forte sarebbe stato meglio anche perchè i colori sono diventati bellissimi e noi siamo dovuti scappare appena dopo il salto per non dover fare troppa strada al buio visto che non era una delle piste migliori.... Avendone avuto la possibilità avrei voluto provare nelle diverse condizioni di luce ma devo anche dire che la mancanza della testa bruciata dal sole non mi dispiace. Il bello ed il divertente di queste situazioni è che sono spontanee ed assolutamene non governabili per cui non sai mai cosa succederà e si deve improvvisare sul momento. P.S. Tornerei a rifare questo tour anche a piedi......... |
| sent on September 03, 2011 (8:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Seem to hear the voices, touching the dust. Memy beautiful compliments. Sembra di sentire le voci, di toccare la polvere. Bellissima complimenti Memy. |
| sent on September 04, 2011 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image of a most beautiful I've seen you post so far Bellissima immagine una dell più belle che ti ho visto postare fin'ora |
| sent on September 04, 2011 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Memy, nice document (as always), cutting the image in my point of view he was right. Superb. PS: When you get back to those places let me know .......... Bravo Memy, bel documento (come sempre), il taglio dell'immagine secondo il mio punto di vista è azzeccato. Stupenda. Ps : Quando torni in quei posti avvisami.......... |
| sent on September 05, 2011 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sailor, and Massimo Franco The past few days I saw the pictures I made during the day and, weather permitting, I venua want to get a good report on the Salto del Toro, If I had my way there again tomorrow m going to take a little 'more time, however, certainly out of the way as soon as possible ...... Grazie Marinaio, Franco e Massimo I questi giorni ho visto le foto che ho fatte durante quella giornata e, tempo permettendo, mi è venua voglia di fare un bel report sul Salto del Toro, Se fosse per me ci tornerei anche domani m ci vorrà un po' più di tempo, comunque di sicuro di torno al più presto possibile...... |
| sent on September 05, 2011 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what to say ... just gorgeous che dire...semplicemente stupenda |
| sent on September 06, 2011 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations right moment and I agree with the title ....... Complimenti attimo giusto e concordo col titolo....... |
| sent on September 06, 2011 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Esaphoto and Philip. Grazie Esaphoto e Filippo. |
user5222 | sent on October 21, 2011 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title is very significant and the photo is very descriptive. Bravo. Il titolo è molto significativo e la foto è molto descrittiva. Bravo. |
| sent on October 21, 2011 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maugall Grazie Maugall |
| sent on March 01, 2012 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
proprio poco fa Memy ho visto un "documentario" che mostrava questa usanza, immagino trovarsi li a seguire che emozioni darebbe! |
| sent on March 01, 2012 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luke, in fact is quite exciting ... in this case the 'only limitation is that we were really too many .... Ciao Luca, in effetti è piuttosto emozionante... in questo caso l' unico limite è che eravamo davvero in troppi.... |
| sent on October 05, 2013 (15:09)
Just one word SUPERB! Francis |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |