RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Viterbo district medieval S. Pilgrim

 
Viterbo district medieval S. Pilgrim...

Borghi d'Italia

View gallery (21 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on November 18, 2012 (9:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luca è molto bella la composizione Sorriso
ottima l'ambientazione del Borgo medievale ...Sorriso
Di grande effetto l'arco in pietra, la tettoia e il dettaglio dei fiori sulle scale Sorriso
la foto è un po pendente, forse a causa della posizione di scatto.

Hello Luca is very beautiful composition :-)
the optimal setting of the medieval village ... :-)
Impressive the stone arch, the roof and the detail of the flowers on the stairs :-)
the photo is a little pendant, perhaps because of the shooting position.

user5266
avatar
sent on November 18, 2012 (9:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto quanto espresso da Giuseppe,ambientazione,composizione ecc tutto molto bello.
Ciao Alessandro

Quoto as expressed by Joseph, setting, composition, etc. all very nice.
Hello Alessandro

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (12:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giusppe e Alessandro per i vostri commenti,
@ Giusppe hai ragione sulla pendenza, ho fatto la regolazione ad occhio ma ho preso i riferimenti sbagliati, ormai
se tentassi di raddrizzarla credo che perderei parte dell'arco.
Un saluto, Luca

Thanks Giusppe and Alessandro for your comments,
@ Giusppe you're right on the slope, I made the adjustment to the eye but I took the wrong references, now
I think if I tried to straighten it would lose part of the bow.
All the best, Luke

avatarsenior
sent on November 18, 2012 (12:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella luca
quoto gli amici per dettaglio e composizione.
proviamo con una araddrizzatina?
vediamo l'arco se lo conserviamo?;-)

very nice luca
quoto friends for detail and composition.
let's try a araddrizzatina?
see the bow if you collect? ;-)

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (12:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco:-P
ci provi tu?;-)

Thanks Franco:-P
you try it? ;-)

avatarsenior
sent on November 18, 2012 (13:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come dicevi tu si perde qualcosa dell'arco



allora proviamo a mascherare l'arco



if not ok i delete MrGreen

as you were saying something is lost arc



then we try to mask the arc



if not ok i delete:-D

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (13:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco, tutto sommato non taglia troppo è comunque gradevole, la seconda opzione mi piace meno perchè altera la realtà, ma puoi lasciarla tranquillamente;-)
Ho provato un soluzione intermedia cioè una raddrizzata leggera, tra poco la posto se riesco;-)

Thanks Franco, after all does not cut too much is still nice, I like the second option because not alter the reality, but you can leave safely ;-)
I tried an intermediate solution that is a rectified light, soon the place if I can ;-)

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (13:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco la mia versione, sempre storta ma un po menoMrGreen




Here's my version, always wrong but a little less:-D



avatarsenior
sent on November 18, 2012 (13:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)va molto meglio

Is much better ;-)

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (13:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La cosa migliore era usare la livella elettronica in fase di scatto, ma qui mi sono un po sbrigato perche ogni tannto passavano le macchine e mi ero gia dovuto spostare due volteTriste

The best thing was to use the electronic level during shooting, but here I was a little hurried because every tannto passing cars and I had already had to move twice :-(

avatarsenior
sent on November 18, 2012 (13:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ci sono stato un paio d'anni fa- veramente un bellissimo borgo medioevale

I've been there a couple of years ago-truly a beautiful medieval village

avatarjunior
sent on November 18, 2012 (14:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


aaaa..... ma allora vi divertite proprio voi due Sorriso Sorriso
bravi... mi piace l'ultima di luca Sorriso

secondo me in questi posti cosi belli non dovrebbero circolare auto.
anche perchè, dopo il povero luca non avrebbe piu dubbi a buttarsi a terra ovunque SorrisoSorriso

ragazzi buona domenica e buona luce

yyyy ..... but then you have fun just the two of you :-) :-)
good ... I like the last luca :-)

I think in these places so beautiful should not circular drive.
also because, after luca poor would no longer doubt to jump to the ground everywhere :-) :-)

guys good Sunday and a good light

avatarsenior
sent on November 18, 2012 (14:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


pure a te ;-)

well you ;-)

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (15:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione Giusppe le macchine non vi dovrebbero circolare invece te le trovi ovunque, sai quanti scatti non ho fatto per le macchine parcheggiate che rovinano la scena!
@ Franco, ci capito spesso a Viterbo, è proprio un bel borgo i miei genitori sono della provicia e qui ci ho preso tutto il mio corredo
fotografico, un bel risparmio rispetto a Roma;-)
Buona Domenica Giusppe e Franco.

You're right Giusppe machines there should circulate instead you find them everywhere, you know how many shots I did for the parked cars that ruin the scene!
@ Franco, we often understood in Viterbo, it is a beautiful village my parents are the provicia and here I took all my equipment
photo, a big saving compared to Rome ;-)
Good Sunday Giusppe and Franco.

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (19:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luca, mi piace molto questa atmosfera "antica".... Questo scorcio è molto suggestivo e, inclinazioni a parte, l'hai riportato in una dimensione senza tempo anche grazie all'uso del b/n. Bravo e....pure coraggioso visto il pericolo di diventare parte del lastricato! MrGreen Ciaoo!
Michela

Hello Luke, I really like this atmosphere "old" .... This area is very picturesque and inclinations aside, you brought in a timeless dimension thanks to the use of b / w. Bravo .... pure and courageous seen the danger of becoming part of the pavement! :-D Ciaoo!
Michela

avatarsupporter
sent on November 18, 2012 (20:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela sono contento che ti piaceSorriso, pericolo limitato, passavano solo le auto dei residenti, l'unica scocciatura era doversi spostare, alla fine ho optato per un diaframma aperto e 400 iso per accorciare i tempi di esposizione.
Grazie per il commento.
Buona serata, Luca

Hello Michela I'm glad you like :-) danger limited, passing only the cars of the residents, the only annoyance was having to move, in the end I opted for a large aperture and 400 ISO to shorten the time of exposure.
Thanks for the comment.
Good evening, Luke

user612
avatar
sent on November 27, 2012 (15:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto quanto sopra per bellezza e sbandamentoMrGreen Ciao

Quoto above for beauty and heel:-D Hello

avatarsupporter
sent on November 27, 2012 (18:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Giorgio grazie per l'apprezzamento!
Un saluto, Luca

Hello George, thanks for the appreciation!
All the best, Luke

avatarsupporter
sent on August 14, 2014 (2:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella! ciao luca, peter

very nice! hello luca, peter

avatarsupporter
sent on August 14, 2014 (15:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Peter:-P
Ciao, Luca

Thank you Peter:-P
Hello, Luca


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me