What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 14, 2018 (5:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impeccable composition Composizione impeccabile |
| sent on September 14, 2018 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uhmmm... impeccable just no dear Fracesco, but still able to tell her! Thank you. Hello, Paul. Uhmmm ... impeccabile proprio no caro Fracesco, ma comunque in grado di dire la sua! Grazie. Ciao, Paolo. |
| sent on September 14, 2018 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As my photograph really pleases, though perhaps (assuming it had been possible) I would try to isolate the single flower to the right. The presence of the flower on the left seems to me a little bit of attention. Come fotografia mia piace molto, anche se forse (ammesso fosse stato possibile) avrei cercato di isolare il singolo fiore a destra. La presenza del fiore a sinistra mi sembra svii un po' l'attenzione. |
| sent on September 14, 2018 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mcbrandon, Indeed for this I had corrected Francis my friend, but unfortunately I was already on 1:1 and beyond I could not enlarge. But I should try to reduce the empty space on the far right but in the viewfinder, at the time, I seemed to be at the limit and therefore, fearing to cut even the subject, I did not go further. Good afternoon, Paul. Ciao McBrandon, infatti proprio per questo avevo corretto Francesco amico mio, ma purtroppo ero già sull'1:1 e oltre non potevo ingrandire. Avrei dovuto però cercare di ridurre lo spazio vuoto all'estrema destra ma nel mirino, al momento, mi sembrava di essere al limite e quindi, temendo di tagliare anche il soggetto, non sono andato oltre. Buon pomeriggio, Paolo. |
| sent on September 16, 2018 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I disagree, the presence of the left flower fills the way to complement the empty spaces of that of DX that is the subject. Isolating the right flower would have lost, in my opinion, "biting". I reiterate my compliments Non sono d'accordo, la presenza del fiore di sx riempie il modo complementare gli spazi vuoti di quello di dx che è il soggetto. Isolando il fiore di destro avrebbe perso, a mio avviso, "mordente". ribadisco i miei complimenti |
| sent on September 16, 2018 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, Francesco Tua is a key to reading that I had not considered and that instead has an intrinsic value as well rather high... I do not know my friend, I have to say frankly that framing a viewfinder, from a position that as is easily understandable was not really Very comfortable, as always (by choice) without the help of the tripod, and with the inconvenience of a long focal, in the end I entrusted almost more to instinct rather than a direct vision that could also be said to be effectively accurate :-o In effetti Francesco la tua è una chiave di lettura che non avevo considerata e che invece ha un valore intrinseco pure piuttosto alto ... non so amico mio, devo dire francamente che inquadrando a mirino, da una posizione che come è facilmente comprensibile non era proprio comodissima, come sempre (per scelta) senza l'ausilio del treppiede, e con in più le scomodità di una focale lunga, alla fine mi sono affidato quasi più all'istinto piuttosto che a una visione diretta che potesse poi anche dirsi effettivemente accurata |
| sent on April 18, 2019 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You see that, at the shame of every rumor, you're the last of the romantic?!? Lo vedi che, a onta di ogni chiacchiera, sei l'ultimo dei romanticoni?!? |
| sent on April 18, 2019 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ehhh dearest Francis... You can see that you know me well! well my friend in fact you're right in defining romantic my approach to photography, basically how else could be defined the modus operandi of one who is not priori not only, and not so much, the undoubted convenience of digital technology But also the classical ones and in some ways also romantic given by the use of a simple, solid and why not even immortal tripods? In fact only my eternal vocation by Eautònthimerumenos succeeds, albeit only In part, to motivate certain attitudes ;-) Ehhh carissimo Francesco ... si vede che mi conosci bene! Beh amico mio in effetti hai ragione nel definire romantico il mio approccio alla fotografia, in fondo in quale altro modo potrebbe definirsi il modus operandi di uno che rifugge aprioristicamente non solo, e non tanto, le indubbie comodità della tecnologia digitale ma pure quelle classiche e per certi versi anch'esse romantiche date dall'utilizzo di un semplice, solido e perché no anche immortale treppiedi? In effetti solo la mia eterna vocazione da eautònthimerumenos riesce, seppure solo in parte, a motivare certi atteggiamenti |
| sent on April 18, 2019 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Paolo, I'm not telling you for complacency, but... Though you're unbearable :-D Your meeting played an important role for me in the photographic experience of the last 6/7 years :-) I embrace you my friend! F Caro Paolo, non te lo dico per compiacenza ma... Seppure sei insopportabile il tuo incontro ha avuto un ruolo importante per me, nell'esperienza fotografica di questi ultimi 6/7 anni Ti abbraccio amico mio! F |
| sent on April 19, 2019 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Francesco If it is only for this then I can assure you that for me is worth the exact same thing! in a lot of ways we see it in an opposite way, we could say even antithetical, but for the vast majority of things, especially for a certain romantic view of photography itself, we are absolutely on the same wavelength :-) I embrace you my friend, and good day :-) Paul. Carissimo Francesco se è solo per questo allora posso assicurarti che per me vale la stessa identica cosa! Per molto versi la vediamo in maniera opposta, si potrebbe dire addirittura antitetica, ma per la stragrande maggioranza delle cose, soprattutto per una certa visione romantica della fotografia stessa, siamo assolutamente sulla stessa lunghezza d'onda Ti abbraccio amico mio, e buona giornata Paolo. |
| sent on April 28, 2022 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul. Great color and cut of the image. CongratulationsA greeting and Happy BirthdayBernard Ciao Paolo. Ottimo colore e taglio dell'immagine. Complimenti Un saluto e Buon Compleanno Bernard |
| sent on April 28, 2022 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you dear Bernard, for the kind words of appreciation and especially for the wishes that I appreciate very much. Thanks again for the thought my friend, I wish you a good day :-) Paul. Grazie caro Bernard, per le gentili parole di apprezzamento e soprattutto per gli auguri che gradisco molto. Grazie di nuovo per il pensiero amico mio, ti auguro una buona giornata Paolo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |