What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 07, 2018 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chocolate and cream, 20 lire, thank you. Hello. Mauro. Cioccolata e crema, da 20 lire, grazie. Ciao. Mauro. |
| sent on September 07, 2018 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The story is exciting but the picture is definitely not at the level of the story. Il racconto è emozionante ma la foto decisamente non è al livello del racconto. |
| sent on September 07, 2018 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a great emotion this photograph I think that in the youth of US Haim differently Young, there was a Santino for all, waiting for the bell, I ran from the door and with the money, a nice cone chocolate :-P Fantastic Annamaria as Always Claudio C Che grande emozione questa fotografia penso che nella gioventù di noi haime diversamente giovani, ci sia stato un Santino per tutti, aspettavo il campanellino , correvo dal portone e con in mano i soldini, un bel cono al cioccolato Fantastica Annamaria come sempre Claudio c |
| sent on September 07, 2018 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice photo and an equally beautiful story! Una bella foto ed una altrettanto bella storia! |
| sent on September 07, 2018 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful emotion, and very well told. Thank you. ;-) Che bella emozione, e molto ben raccontata. Grazie. |
| sent on September 07, 2018 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree to Mr. Mario, I do not find the emotion of the story in the photograph, the caption in this case prevails sharply on the content that should accompany Mi accodo al Sig. Mario, non ritrovo l'emozione del racconto nella fotografia, la didascalia in questo caso prevale nettamente sul contenuto che dovrebbe corredare |
| sent on September 07, 2018 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great great Caption.... everything nice.... Hi Raymond. Grande grande didascalia….tutto bello…. Ciao Raimondo. |
user33208 | sent on September 07, 2018 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I feel a great emotion in photography and in the story and I think of the Times gone, carefree where we were satisfied with little but quèl little was so much. I do not follow much Annamaria but I feel wrong because I see and I feel that each of your photos tells, tells how we are, how we were the that is not a little, congratulations :-P Io provo una grande emozione nella fotografia e nel racconto e penso ai tempi andati,spensierati dove ci si accontentava di poco ma quèl poco era tanto. Non ti seguo molto Annamaria ma sento di sbagliarmi perchè vedo e sento che ogni tua foto racconta,racconta di come siamo,di come eravamo il che non è poco,complimenti |
| sent on September 07, 2018 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful both the cart and your memory. From us, the courtyards revolved around, from the baker, to the various hawkers, like those of fish, for Friday, rigorosante of skinny, umbrellas, sharpening, the "Muleta", but the ice-cream makers were not there. You had to go to their shop, and with 50 lire, take a nice cone. There was also the 100 lire cone, but we could not always afford it, overpriced. I remember an aunt, who when she came to visit us, offered the coveted 100 lire as a tip, and then away of ultra run to the ice cream parlor. Today they have everything, but they have nothing, they do not appreciate the real things. Thanks for the memories that your picture evoked. A very cordial greeting, Alessandro. Bellissimo sia il carretto che il tuo ricordo.Da noi per i cortili girava di tutto,dal panettiere,ai vari venditori ambulanti,tipo quelli di pesce,per il venerdì,rigorosmante di magro,ombrellai,affiltori, i "muleta",ma i gelatai non c'erano.Bisognava andare al loro negozio,e con 50 lire,prendere un bel cono.C'era anche il cono da 100 lire,ma non potevamo sempre permettercelo,troppo caro.Mi ricordo una zia,che quando veniva a trovarci,ci offriva le agognate 100 lire come mancia,e allora via di ultra corsa alla gelateria.Oggi hanno tutto,ma non hanno niente,non sanno apprezzare le cose vere.Grazie per i ricordi che la tua foto mi ha evocato. Un cordialissimo saluto,Alessandro. |
| sent on September 07, 2018 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The cart passed by and that man was shouting ice cream!..... also to me this photo inspires fond memories of holidays to the sea and in Sabina. :-) Il carretto passava e quell'uomo gridava Gelati!..... Anche a me questa foto suscita bei ricordi di vacanze al mare e in Sabina. |
| sent on September 07, 2018 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice detail and a good story. Congratulations Annamaria, Hello! Sergio ;-) :-P Un bel particolare ed una bella storia. Complimenti Annamaria, ciao! Sergio |
| sent on September 07, 2018 (17:41) | This comment has been translated
Fantastic! |
| sent on September 07, 2018 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The cart was passing and that man was shouting.... Nice shot Annamaria, a little kiss on your cheeks from Gaz. :-o :-P Il carretto passava e quell'uomo gridava....Bel colpo Annamaria, un bacetto sulle gote tue da Gaz. |
| sent on September 08, 2018 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I remember them, from which you deduce... The age ;-) Nice document Hello io me li ricordo, dal che si deduce… l'età bel documento ciao |
| sent on September 08, 2018 (3:51)
Must be delicious, wanna try |
| sent on September 08, 2018 (4:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful story You told through this excellent monochrome shot, crisp and well composed Hello helium Bellissima storia che hai raccontato per mezzo di questo ottimo scatto monocromatico,nitidissimo e ben composto Ciao Elio |
| sent on September 08, 2018 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful black and white, congratulations Annamaria, Hello Francis 8-) :-P Bellissimo bianco e nero, complimenti Annamaria, ciao Francesco |
user28555 | sent on September 08, 2018 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photo and story Annamaria, B&w realized really well :-); Congratulations. A dear greeting, Claudio :-P Ottima foto e racconto Annamaria, b&w realizzato davvero bene; complimenti. Un caro saluto, Claudio |
user62049 | sent on September 08, 2018 (9:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and vintage flavor Great shot-document as always Annamaria a greeting mark Molto bella e dal sapore vintage Ottimo scatto-documento come sempre Annamaria un saluto Marco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |