What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 16, 2012 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the idea and 'beautiful meaning that there 'behind (by you good espresso) enriches the shot that in itself and' simple. To be magicians of the composition, the set could be your name ;-) ciau l'idea e' bella il significato che c'e' dietro(da te bene espresso) arricchisce lo scatto che di per se e' semplice. Ad essere maghi della composizione, l'insieme poteva diventare il tuo nome ciau |
| sent on November 16, 2012 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's true, the words are ephemeral, if only pronounced. But are not perhaps the imprint of the heart that has announced?? The idea to put the "word" in an image is very beautiful, continues to develop.
Hello stefano. E' vero, le parole sono effimere,se solo pronunciate. Ma non sono forse anche l'impronta del cuore che le ha annunciate??? L'idea di porre il "verbo" in una immagine è molto bella, continua a svilupparla. Ciao stefano. |
| sent on November 16, 2012 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea and excellent choice of all the words. Bellissima idea e ottima la scelta di tutte le parole. |
| sent on November 16, 2012 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's nice! I got distracted, I saw it just now. What a great idea, to put words together to get you reflect. And you will add other forming another set altrettando cute. If you already 'did not you, get busy with another composition, fantasy not miss it. Hello and goodnight Che carina! Mi sono distratta, l'ho vista solo ora. Che bella idea, quella di mettere insieme le parole che sicuramente ti rispecchiano. E ne aggiungerai altre formando un altro insieme, altrettando carino. Se gia' non l'hai fatto, datti da fare con un'altra composizione, la fantasia non ti manca. Ciao e buonanotte |
| sent on November 16, 2012 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michela What a great idea! in one shot you have summed up the emotions that are part of you and you've made it to all of us, very good ;-)! I admire you! Che bella idea Michela! in uno scatto hai riassunto le emozioni che sono parte di te e con esso ti sei presentata a tutti noi, bravissima ! ti ammiro! |
| sent on November 17, 2012 (1:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Francoia: Hello Franco! Thank you for appreciating the idea, it is a couple of weeks I keep this photo "in the drawer". The original shot was very flat, I tried to create a little 'depth and movement with the particular effect of fading you see applied in PP. It remains to secure a simple click ... As for the composition, I tried to enter my name, but I had to change a few words and I regretted it. I solved inserento Emme, my initial full, below right. Thank you very much for your attention! Hello and good weekend to you too! ;-)
@ Stefano Morbelli: Dear Stephen, the "poet" of the Forum is to pay homage to past my humble words, can only make me happy! “ But are not perhaps the imprint of the heart thatand announced?? „ Absolutely! I really like what you said. Thank you so much for your appreciation and your "footprint" poetic always appreciate. :-P
@ Ch3m: Hello! Thank you so much for your very kind comments, I am very pleased that you appreciate the words that I chose, means that they are a little 'Tue .... Again, thank you! :-)
@ Lully: hello dear! Quiet, you were not distracted too:-D ... I had the "courage" to just post it tonight! “ And you will add other forming another set altrettando cute „ Lully, I finished the letters!! Joking aside, thank you very much to you, I am very glad you enjoyed my photos! Ciaooo! PS: made a good photo hunt today? I hope so;! ;-)
@ Luca Alessi: “ in one click you summed up the emotions that are part of you and you've made it to all of us, very good! I admire you! „ I read your comment, and a little 'are flushed ..... :-| I do not know what to say .... I tell you thanks but it is a word that I write in bold! Hello Luca!
To all of you thanks for your visit and for using many kind words, maybe not all about but I was very pleased to receive it! Ciaoo ;-) Michela @Francoia: Ciao Franco! Ti ringrazio per aver apprezzato l'idea; è da un paio di settimane che tengo questa foto "nel cassetto". Lo scatto originale era molto piatto, ho cercato di creare un po' di profondità e movimento con l'effetto particolare di dissolvenza che vedi applicato in PP. Resta di sicuro uno scatto semplice... Per quanto riguarda la composizione, avevo provato ad inserire il mio nome ma avrei dovuto cambiare qualche parola e mi dispiaceva. Ho ovviato inserento Emme, la mia iniziale per esteso, a destra in basso. Grazie moltissime per l'attenzione! Ciao e buon fine settimana anche a te! @Stefano Morbelli: Caro Stefano, che il "poeta" del Forum sia passato ad omaggiare le mie umili Parole, non può che rendermi felice! " Ma non sono forse anche l'impronta del cuore che le ha annunciate??? " Assolutamente sì! Mi piace molto quanto hai detto. Grazie davvero per i tuoi apprezzamenti e per la tua "impronta" poetica che sempre apprezzo. @Ch3m: Ciao! Grazie davvero del tuo gentilissimo commento; mi fa molto piacere che tu apprezzi le parole che ho scelto, significa che sono anche un po' Tue.... Ancora grazie! @Lully: Carissima ciao! Tranquilla, non ti eri distratta troppo ...ho avuto il "coraggio" di postarla solo stasera! " E ne aggiungerai altre formando un altro insieme, altrettando carino " Lully, ho finito le lettere!!!! A parte gli scherzi, grazie davvero anche a te, mi fa molto piacere che tu abbia apprezzato la mia foto! Ciaooo! P.S.: fatto buona caccia fotografica oggi? Spero di sì! @Luca Alessi: " in uno scatto hai riassunto le emozioni che sono parte di te e con esso ti sei presentata a tutti noi, bravissima! ti ammiro! " Ho letto il tuo commento e un po' sono arrossita..... Non so che dire.... Ti dico grazie! ma è una Parola che scrivo in grassetto! Ciao Luca! A tutti voi un ringraziamento per la vostra visita e per aver usato molte Parole gentili, forse non le merito tutte ma mi ha fatto molto piacere riceverle! Ciaoo Michela |
| sent on November 17, 2012 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the idea and its realization, I do not know if the effect is created in PP or during shooting but no matter, an air of lightness to the message you want to convey Among other things, seeing between the words I think there are some in which each of us is capable of reflecting Congratulations!
Willy Mi piace molto l'idea e la realizzazione,non so se l'effetto é creato in pp o in fase di scatto ma poco importa,da un aria di leggerezza al messaggio che volevi trasmettere Fra l'altro scorgendo tra le parole credo che ce ne siano alcune nelle quali ognuno di noi si possa rispecchiare Complimenti!!! Willy |
| sent on November 17, 2012 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max! Thank you for lending me your letters! While I was "composing" I realized that in fact the letters were not enough .... I thought, however, that all things might make sense as well as insertion of beetles (sometimes the words are to be interpreted, you know) and that of the two letters written by me (the words which become our own) which are then S (= yes) and N (= no). Your version is much cleaner than mine and as always thank you! If they mancarti Words .... ready to reimburse you the tiles you lent me! Thank you for your appreciation for your kindness and especially for your friendship that always comes to my "rescue"! :-D Ciaoo Michela Ciao Max! Grazie di avermi prestato le tue lettere!!! Mentre stavo "componendo" mi son resa conto che appunto le lettere non bastavano.... Ho pensato però che tutto sommato poteva avere un senso anche l'inserimento degli scarabei (a volte le Parole vanno interpretate, capite) e quello delle due lettere scritte da me (le Parole che diventano nostre) che poi sono la S (=sì) e la N (=no). La tua versione è molto più pulita della mia e come sempre ti ringrazio! Se dovessero mancarti le Parole....pronta a restituirti le tesserine che mi hai prestato! Grazie per il tuo apprezzamento, per la tua simpatia e soprattutto per la tua amicizia che viene sempre in mio "soccorso"! Ciaoo Michela |
| sent on November 17, 2012 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Willy, I am very proud of your ride! The fade "with echo" you see was created in PP and means on the one hand that the words are ephemeral but on the other that leave a mark, a trail. The original image was too flat and I thought long and hard how to make a little 'more comfortable giving it a sense .... I hope I did! “ By the way, seeing between the words I think there are some in which each of us is capable of reflecting „ In this case it is actually "read" a photograph, I'm glad that some words are not mine alone. Thank you very much for your kind comment! Ciaoo ;-) Michela Ciao Willy, sono molto lieta del tuo passaggio! La dissolvenza "con eco" che vedi è stata creata in PP e sta a significare da un lato che le parole sono effimere ma dall'altro che lasciano un segno, una scia. L'immagine originale era troppo piatta e ho pensato a lungo come renderla un po' più gradevole dando a ciò anche un senso.... Spero di esserci riuscita! " Fra l'altro scorgendo tra le parole credo che ce ne siano alcune nelle quali ognuno di noi si possa rispecchiare" In questo caso si tratta realmente di "leggere" una fotografia, mi fa piacere che alcune parole non siano solo mie. Grazie moltissime del tuo gentile commento! Ciaoo Michela |
| sent on November 17, 2012 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great sensitivity, poetic choice of words, will transform your idea into a didactic moment I will recommend to my students ... "What are the words that reflect the way you are and your mind and why?" Good light. Mark Grande sensibilità, poetica la scelta delle parole, trasformerò la tua idea in un momento didattico che proporrò ai miei allievi... "Quali sono le parole che rispecchiano il tuo modo di essere ed il tuo animo? Perché?" Buona luce. Marco |
| sent on November 17, 2012 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have always inspired and full testing! Sforni ideas every day! Michela good, do not ever end up surprising. Hello Sei sempre ispirata e in piena sperimentAZIONE! Sforni idee tutti i giorni! Brava Michela, non finisci mai di sorprendere. Ciao |
| sent on November 17, 2012 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark! :-P Thank you very much for what you wrote and that my idea becomes a didactic moment and especially meaningful for your children makes me very happy! I think you will have some nice surprises and great satisfaction from their answers. Let me know how it goes! Hello and thanks again! Michela Ciao Marco! Ti ringrazio molto di quanto hai scritto e che questa mia idea diventi un momento didattico e soprattutto espressivo per i tuoi ragazzi mi rende molto felice! Credo avrai delle belle sorprese e grandi soddisfazioni dalle loro risposte. Fammi sapere come andrà! Ciao e nuovamente grazie! Michela |
| sent on November 17, 2012 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Christian your comments to my photos are always very flattering .... thanks! “ testing „ ... you too like to play with words! Behind this shot in fact there is also action in a way ... I have an idea when I realize immediately that night and I think I made at least 30 km to find a box of Scrabble: -D! Between My Words I insert also looking forward ... Thanks again very much for having enjoyed my "inspiration"! Ciaoo ;-) Michela Caro Cristiano i tuoi commenti alle mie foto sono sempre molto lusinghieri....grazie! " sperimentAZIONE" ...anche a te piace giocare con le parole! Dietro questo scatto in effetti c'è anche azione in un certo senso...quando mi viene un'idea devo realizzarla subito e quella sera credo di aver fatto almeno 30 km per trovare una scatola di Scarabeo ! Tra le Mie Parole dovevo inserire anche impaziente... Grazie ancora molto per aver apprezzato la mia "ispirAzione"! Ciaoo Michela |
| sent on November 17, 2012 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, do not lack ideas and is the most important thing. Be honest and tell you that, beyond the meanings, the photographic point of view, the image I'm not crazy. I find it very interesting trying to find a picture with words. I think it's also one of the most difficult things. If I were you I would go to a fund in research trying new roads, new scenarios for this issue. The thrust of ideas is the true engine of the imagination (cha you certainly not lacking). I congratulate you for your sincere attempts to give a personal and non-trivial to your images. I will continue to follow you because I find you very interesting from a creative point of view. Good WE. With sympathy. Free Ciao Michela, le idee non ti mancano ed è la cosa più importante. Sono sincero e ti dirò che, al di là dei significati, dal punto di vista fotografico, l'immagine non mi fa impazzire. Trovo invece molto interessante il tentativo di trovare un'immagine alle parole. Credo sia anche una delle cose più difficili. Fossi un te andrei a fondo nella ricerca tentando nuove strade, nuovi scenari per questo tema. La spinta delle idee è il vero propulsore della fantasia (cha a te certo non manca). Ti faccio i complimenti sinceri per i tuoi tentativi di dare un'impronta personale e non banale alle tue immagini. Continuerò a seguirti perché ti trovo molto interessante dal punto di vista creativo. Buon WE. Con simpatia. Franco |
| sent on November 17, 2012 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Eugene! I am very glad you liked my idea and my shooting has sent something in addition to the technical / performance of the same. Grazieeeeee! Ciaoo Michela Ciao Eugenio! Mi fa molto piacere che tu abbia apprezzato la mia idea e che il mio scatto abbia trasmesso qualcosa oltre alla tecnicità/resa dello stesso. Grazieeeeee! Ciaoo Michela |
| sent on November 17, 2012 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, I really appreciate your comment and your sincerity of judgment. As I have written, photographic rendering of this shot left me somewhat perplexed right now so as to have doubts whether to post it or not. E ', as you say, an attempt to "find an image with the words" ... I am extremely pleased that you recognize creativity and imagination in me and I am very honored that you're giving me attention in my research that expressive intentions meant to be personal. Thank you very much Franco! WE good to you! With equal sympathy ;-) Michela Ciao Franco, ho apprezzato molto il tuo commento e la tua sincerità di giudizio. Come ho già scritto, la resa fotografica di questo scatto mi ha lasciato alquanto perplessa sin da subito tanto da avere dei dubbi se postarlo o meno. E', come tu dici, un tentativo di "trovare un'immagine alle parole"... Mi fa estremamente piacere che tu riconosca in me creatività e fantasia e sono molto onorata dell'attenzione che mi stai dando in questa mia ricerca espressiva che nelle intenzioni vuole essere personale. Grazie davvero Franco! Buon WE anche a te! Con altrettanta simpatia Michela |
user5266 | sent on November 17, 2012 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here I knew now what I can say to you that I am the 19annovesimo comment? I agree with everything said by those who preceded me. Hello Alessandro Ecco lo sapevo,ora cosa di ti posso dire io che sono il 19annovesimo commento? Condivido tutto quanto già detto da chi mi ha preceduto. Ciao Alessandro |
| sent on November 18, 2012 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Chiara! “ In every word I heard the sound and the echo of your voice ... I read every word and I found myself in each ... „ Read it made me very happy, even more! When you have a sensitivity similar enough very few words .... thank you very much for what you wrote and have enjoyed my "research"! ;-) Sorry if I quote again but this beautiful phrase “ The picture becomes magic and smile when he can speak for us ... „ is to be framed, why not add your signature? I think you describe very well .... I smile with you! Thanks Chiara, a warm greeting! Michela Ciao Chiara! " In ogni parola ho sentito il suono e l'eco della tua voce... Ho letto parola per parola ed in ognuna mi sono ritrovata... " , leggere questo mi ha fatto molto piacere, anzi di più! Quando si ha una sensibilità simile bastano davvero poche Parole....ti ringrazio moltissimo per quanto hai scritto e per aver apprezzato la mia "ricerca"! Scusa se ti cito ancora ma questa bellissima frase " La fotografia diventa magia e sorriso quando riesce a parlare per noi... " è da incorniciare, perché non la aggiungi alla tua firma? Credo ti descriva molto bene.... Sorrido con te! Grazie Chiara, un caro saluto! Michela |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |