What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 16, 2012 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful compo (maybe a little too closed lower than the air that is at the top). A tip: closing a lot more, it would be much easier to read the word indicates that the girl with her finger. Given that indicates a precise, it was the best that the message you want to communicate as clearly was implemented. hello Lorenzo Bella la compo (forse un pò troppo chiusa in basso rispetto all'aria che c'è in alto). Un consiglio: chiudendo molto di più, si sarebbe letto molto più facilmente la parola che la ragazza indica col dito. Dato che ne indica una precisamente, sarebbe stato il massimo che il messaggio che si vuol comunicare venisse recepito altrettanto chiaramente. ciao Lorenzo |
| sent on November 16, 2012 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lorenzo found difficulties with the focus. With my bridge if zooming in so close you lose your focus. But I have not made any shots on her finger and the words separately Ciao Lorenzo trovavo delle difficoltà con la messa a fuoco. Con la mia bridge se zoomando così da vicino si perde la messa a fuoco. Ho però fatto alcun scatti al dito e alle parole separatamente |
| sent on November 25, 2012 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, like the others in this series. Beautiful atmosphere and uniformity 'of colors between the background and the foreground leaves. If we look at the details (and when it comes to details means that the photos and 'beautiful) I understand little arm under his leg. Hello Mi piace, come le altre di questa serie. Bella l'atmosfera e la uniformita' di colori tra lo sfondo di foglie ed il primo piano. Se andiamo a vedere i dettagli, (e quando si parla di dettagli vuol dire che la foto e' bella) capisco poco il braccio sotto la gamba. Ciao |
| sent on November 25, 2012 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello MR71, the arm under the leg .. I honestly do not know, maybe she was more comfortable that way. It seems to me that with heels struggled to put the leg on the bench or maybe jeans were tight .. I do not know is coming this way! I thank you and the appreciation of the passage!! Ciao Mr71, il braccio sotto alla gamba.. sinceramente non lo so forse per lei era comoda più così. Mi pare che con i tacchi faceva fatica a mettere la gamba sulla panchina o forse i jeans erano stretti.. Non lo so è venuta così! Ti ringrazio dell'apprezzamento e del passaggio!!!! |
| sent on November 26, 2012 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Could you explain the title, maybe I'm hard! ;-) Potresti spiegarmi il titolo, forse sono duro io! |
| sent on November 26, 2012 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maximus the title is the title of the book :) Ciao Massimo il titolo è il titolo del libro :) |
| sent on November 26, 2012 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) |
| sent on November 26, 2012 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
interesting this cut, great idea, I would have just tried to create the perfect diagonal of the bench. hello good Roberto :-) ;-) interessantissimo questo taglio, ottima idea, io avrei solo cercato di creare la perfetta diagonale della panchina. ciao brava Roberto |
| sent on November 28, 2012 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto, in fact, would have been better with the bench in perfect diagonal ;) these things are not noticed at the time but next time I will make more attention :) Grazie Roberto, in effetti sarebbe stata meglio con la panchina in perfetta diagonale ;) queste cose non si notano al momento ma la prossima volta farò maggiore attenzione :) |
| sent on December 21, 2012 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting, original and enjoyable. One shot very successful. My compliments. Molto interessante, originale e piacevole. Uno scatto decisamente riuscito. I miei complimenti. |
| sent on December 21, 2012 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Louis!! I am very pleased! Grazie Luigi!!!! Mi fa molto piacere!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |