RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Too close ...

 
Too close ......

Cervo

View gallery (4 photos)

Too close ... sent on November 15, 2012 (8:45) by Michele. 15 comments, 1975 views.

, ISO 2500, hand held.

All' amico Mauro arrivano ancora troppo vicini. Purtroppo le zampe non ci sono state. Osservate come tiene d'occhio il fotografo! Ciao





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 15, 2012 (9:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella ripresa, per le gambe bastava ruotare la reflex! ;-)

Federico

Beautiful shot, the leg was enough to rotate the camera! ;-)

Federico

avatarjunior
sent on November 15, 2012 (9:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione, ma bisognava anche rimanere immobili.
Non c'era nessun capanno, si era vis a vis.
Ciao e grazie del commento
Michele

You're right, but you had to stand still.
There was no shed, had vis a vis.
Hello and thanks for the comment
Michele

avatarjunior
sent on November 15, 2012 (9:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, ottimo come dettaglio e sfocato, peccato per l'inquadrautura orizzontale, ma capisco che in certi istanti non si può fare diversamente.

Beautiful, great detail and as fuzzy, shame about the inquadrautura horizontal, but I understand that at certain moments you can not do otherwise.

avatarsenior
sent on November 15, 2012 (9:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimi il punto di ripresa e lo stacco dal secondo piano; il taglio delle gambe secondo me non penalizza più di tanto lo scatto. Ridurrei un pelino la maschera di contrasto.
ciao, Fabio

excellent point shooting and the detachment from the second floor, the cut of the legs in my opinion does not detract too much shooting. Ridurrei in a bit unsharp mask.
hello, Fabio

avatarsupporter
sent on November 15, 2012 (9:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sarà anche troppo vicino ma....porca paletta che scatto, semplicemente fantastico !!!!!!! sull'opportunità di girare la macchina poi avrei dei sani dubbi.....in quei casi anche un respiro può essere di troppo e parlo ovviamente per esperienza diretta !;-)
Ancora complimenti, paolo

It will also be too close .... but that slut scoop shot, just great!!! whether to turn the car then I would have my doubts ..... healthy in those cases even a breath can be too much and of course I speak from experience! ;-)
Congratulations again, paolo

avatarsenior
sent on November 15, 2012 (10:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo il punto di ripresa che rafforza l'imponenza del bestione, non mi stupirei di vedere Mauro a cavallo di un cervo prima o poi, tale è la confidenza che riesce ad avere con i soggetti;-)

(ps: mi sembra ci sia una vocale sbagliata nel cognome)

Beautiful the viewpoint that reinforces the grandeur of the beast, I do not be surprised to see Mauro riding a deer sooner or later, this is the confidence that is able to have with the subject ;-)

(Ps: I think there is a vowel in the last name wrong)

avatarjunior
sent on November 15, 2012 (11:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Avete ragione ho esagerato con l'applicare la maschera di contrasto che doveva contrastare la perdita di nitidezza dovuta alla compressione.
In effetti c'è anche una o al posto della i.
Ciao e grazie

P.S. Avreste clonato il tronco dell'larice segnato con la vernice azzurro dalla Forestale?

You're right, I went too far with applying the unsharp mask which was to counter the loss of sharpness due to compression.
In fact there is also one or in place of the.
Hello and thank you

PS You would have cloned the trunk dell'larice marked with blue paint from the Forest?

avatarsenior
sent on November 15, 2012 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Certo sarebbe stato meglio a figura intera avrebbe valorizzato meglio la splendida ambientazione, tuttavia penso che cosi' ne guadagni di più l'impatto e l'importanza del momento.

Of course it would be better to have a full-length better exploited the lovely setting, but I think so 'it gains more impact and importance of the moment.

user579
avatar
sent on November 15, 2012 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Premesso che lo scatto è fantastico Eeeek!!!Eeeek!!!
forse abbassando semplicemente l'inquadratura (stringendo per capirci il muso/corna verso il bordo estremo alto) ti ci stavano anche le zampe.

Given that the shot is fantastic wow wow!
perhaps simply lowering the frame (tightening to understand the face / horns at the extreme edge up) you there were also the legs.

avatarsenior
sent on November 15, 2012 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


troppo vicino.....beato(e soprattutto bravo) te io solo a cento metri!
ciao
Valentino

too close ..... blessed (and especially good) you I only a hundred yards!
hello
Valentino

avatarsenior
sent on November 16, 2012 (13:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che cattura!!! Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!;-)
Ambientazione ottima. Anche la compo funziona.... scattando in verticale mi sembra di intuire che il profilo in primo piano del terreno avrebbe coperto ugualmente parte delle gambe....
Un saluto Michele;-)

That captures! wow wow wow! ;-)
Indoors excellent. Even the composition works .... shooting in vertical seems to intuit that the profile on top of the soil would cover also part of the legs ....
Greetings Michael ;-)

avatarsupporter
sent on November 17, 2012 (0:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scatto
Complimenti

Great shot
Compliments

avatarmoderator
sent on November 17, 2012 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buoni la tridimensionalità, le cromie e l'ambientazione. Con un gesto lento ,come un njnjia, avrei ruotato di 90 gradi la relfex per un taglio verticale. (imho) . ciao e buona luce, lauro

Good three-dimensionality, the colors and the setting. With a slow movement, as a njnjia, I would have rotated 90 degrees the relfex for a vertical cut. (Imho). hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on November 18, 2012 (22:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, gran bello scatto, sana invidia per la vicinanza al soggetto, ben definito...impressionante lo sguardo che da verso di te.. sui vari movimenti e rotazioni, non dico niente... in quei momenti, non muovi un muscolo e non fai un fiato per paura di rovinare tutto... bravo

hello, nice shot great, healthy envy for its proximity to the subject, well-defined look that impressive ... to you .. the various movements and rotations, do not say anything ... in those moments, you do not move a muscle and you do not do a breath for fear of ruining everything ... good

avatarjunior
sent on March 28, 2013 (13:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissime le tue foto!!! complimenti!
Di dove sei di preciso???

saluti

Fabio

Your photos are beautiful! congratulations!
Where are you from exactly??

greetings

Fabio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me