What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 20, 2018 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting is the reportage of this terrible event, which more closely involves more. Could not put a "like" :-(. Hello Piergiovanni Interessante il reportage di questo terribile evento, che da più vicino coinvolge maggiormente. Impossibile metterci un "mi piace" . Ciao Piergiovanni |
| sent on August 20, 2018 (9:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will remain an open wound for a long time difficult to heal. Hello Resterà una ferita aperta a lungo difficile da rimarginare. Ciao |
| sent on August 20, 2018 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Atrocious event, the photo documents well, if you have others I would post. Sorry I saw them now and I look at them all Atroce l'evento, la foto documenta bene, se ne hai altre le posterei. Scusa le ho viste ora e le guardo tutte |
| sent on August 20, 2018 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An important and painful testimony, excellent reportage. How Piergiovanni I can not put a I like but so many compliments you. A greeting Walter una testimonianza importante e dolorosa, ottimo reportage. Come Piergiovanni non riesco a mettere un mi piace ma tanti complimenti si. un saluto Walter |
| sent on August 20, 2018 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After living moment to moment the tragedy on TV, I congratulate you for this beautiful reportage, but I can not put the I like, but to you personally a good Claudio C Dopo aver vissuto momento per momento la tragedia in tv , ti faccio i complimenti per questo bel reportage, ma non posso mettere il mi piace , però a te personalmente un bravo claudio c |
| sent on August 20, 2018 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not want to enter the diatribe I like it, I like no, I do not put my name exclusively for respect of the Genoese and people who lost their lives in this tragedy, but I want to attest my esteem to Rocco who brought this testimony, that here Ndo the time will have have soothed the wounds that indisputably are there, will remain in memory and I think can be commented with more balance. A greeting Silvano Non voglio entrare nelle diatriba mi piace si , mi piace no , non appongo il mio nome esclusivamente per rispetto dei genovesi e delle persone che in questa tragedia hanno perso la vita , voglio però attestare la mia stima verso Rocco che ha portato questa testimonianza , che quando il tempo avrà lenito le ferite che indiscutibilmente ci sono , resterà a memoria e ritengo potrà venir commentata con più equilibrio . un saluto Silvano |
| sent on August 20, 2018 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it important to clarify that the do not put the I like it is only an emotional issue (at least personally speaking) nothing to take away from respect to the photographer nor at the photographic moment. Just to clarify Silvano, no diatribe. Thank you. trovo importante precisare che il NON mettere il mi piace è solo una questione emotiva (almeno personalmente parlando) nulla da toglie al rispetto verso il fotografo né al momento fotografico. giusto per chiarire Silvano, nessuna diatriba. grazie. |
| sent on August 20, 2018 (12:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had understood maybe I did not use the correct words. Avevo compreso forse non Ho usato le parole corrette. |
| sent on August 20, 2018 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am grateful. I lost a dear friend in the tragedy. I believe that ever as in these cases the photographic narration finds the foundation more preworthy of the significance of historical and moral testimony. Thanks again. Vi sono grato. Ho perso una cara amica nella tragedia. Credo che mai come in questi casi la narrazione fotografica trovi fondamento più pregno del significato della testimonianza storica e morale. Grazie ancora. |
| sent on August 21, 2018 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Genoa Force and a prayer for the victims Forza Genova e una preghiera per le vittime |
| sent on August 21, 2018 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks benny grazie benny |
| sent on September 13, 2018 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Rocco, I saw all the Beautiful (from a documentary point of view) and dramatic images linked to this huge tragedy that for a civilized country is really inconceivable.. is a wound that will remain open for a long time, not only for the Genoese friends and for the relatives of the innocent victims, but for the whole of Italy. Greetings, Paul Carissimo Rocco, ho visto tutte le bellissime (da un punto di vista documentaristico) e drammaticissime immagini legate a questa immane tragedia che per un Paese civile è davvero INCONCEPIBILE.. E' una ferita che rimarrà aperta per lungo tempo, non solo per gli amici genovesi e per i familiari delle incolpevoli vittime, ma per l'Italia intera. Saluti, Paolo |
| sent on September 13, 2018 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. I lost a friend in the tragedy and I do not want to forget. Grazie. Ho perso una amica nella tragedia e non voglio dimenticare. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |