What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user125134 | sent on August 19, 2018 (5:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Different categories to tell a category of the soul. melancholy and poaching... The bird at the bottom is the narrator. Daniel Categorie diverse per raccontare una categoria dell'anima. Malinconica e struggente... L'uccello in basso è il narratore. Danilo |
| sent on August 19, 2018 (6:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Loneliness A choice or a state of fact. The character or a change of dwelling the illness or the Pride Excellent street with colors almost disappeared only the green, or hope you can see good Sunday Michele Helium La solitudine Una scelta o uno stato di fatto. Il carattere o un cambio di abitazione La malattia o l'orgoglio Ottima street con colori quasi scomparsi solo il verde, ovvero la speranza si intravvede Buona domenica Michele Elio |
| sent on August 19, 2018 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Danilo, I knew you'd notice the pigeon... thanks for the constant attention and depth with which you watch Helium, thank you for dwelling on this photograph; Leave a hint of green was an almost unconscious choice, perhaps just for the reason that You say Good Sunday Michele Danilo, sapevo che avresti notato il piccione... grazie per la costante attenzione e la profondità con cui guardi Elio, grazie per esserti soffermato su questa fotografia; lasciare un accenno di verde è stata una scelta quasi inconscia, forse proprio per il motivo che dici tu buona domenica Michele |
| sent on August 19, 2018 (23:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rosario! Unfortunately it is so, so many solitudes touch each other and never meet Hello, Michele grazie Rosario! purtroppo è così, tante solitudini si sfiorano tra loro e non si incontrano mai ciao, Michele |
| sent on August 22, 2018 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps it is for the hope of some food, but it happens often however to notice an interest of the animals towards the man who is more human than ours, if we talk about pets then, their sensibility exceeds us. Your photo makes me think of this, to our roles that are inverting, and that we are brutalized. Hello, GA magari è per la speranza di un po' di cibo, ma capita spesso tuttavia di notare un interesse degli animali verso l'uomo che è più umano del nostro, se parliamo di animali domestici poi, la loro sensibilità ci supera. la tua foto mi fa pensare a questo, ai nostri ruoli che si stanno invertendo, e che ci abbruttiscono. ciao, GA |
| sent on August 22, 2018 (8:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree, Simonetta Thanks for the visit and the comment you left Good day, Michele concordo pienamente, Simonetta grazie della visita e del commento che hai lasciato buona giornata, Michele |
| sent on August 22, 2018 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bad theme Dear Michele, who sometimes I have got to talk about it,, loneliness and almost a disease, which sometimes may occur also willed,. shot very well represented, with excellent management of tones,, congratulations. Antonio. Brutto tema caro Michele,che qualche volta hò avuto modo di parlarne,,la solitudine e quasi una malattia,che avvolte può verificarsi anche voluta,. Scatto molto ben rappresentato,con ottima gestione di toni,,complimenti. Antonio. |
user17043 | sent on August 22, 2018 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful poem: I translate... (loneliness stands near the window/she turns her head as I walk into the room/I can see from her eyes that she is waiting/standing in the tilt of the late afternoon (Suzanne Vega)) In fact it seems the shot performed by the window and Looking out you notice that the person and the bird go in the opposite direction... Beautiful well executed shot that tells a story. Loneliness is not the simple experience of being alone, but it is that moment of recollection that accompanies moments of profound reflection. It is a transversal experience that accompanies us in the various phases of life, from childhood to old age, even if with different meanings. A Dear greeting :-) Bella poesia: traduco... (La solitudine sta vicino alla finestra / Lei gira la testa mentre cammino nella stanza / Riesco a vedere dai suoi occhi che lei sta aspettando / In piedi nell'inclinazione del tardo pomeriggio (Suzanne Vega)) Infatti sembra lo scatto eseguito dalla finestra e guardando fuori si nota che la persona e il pennuto vanno in direzione opposte... Bello scatto ben eseguito che racconta una storia. La solitudine non è la semplice esperienza di stare da soli, ma è quel momento di raccoglimento che accompagna momenti di profonda riflessione. Si tratta di un'esperienza trasversale che ci accompagna nelle varie fasi della vita, dall'infanzia alla vecchiaia, anche se con significati differenti. Un caro saluto |
| sent on August 22, 2018 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A shot that prompts you to meditate........ Ok...... Hello Raymond. Uno scatto che induce a meditare……..OK...… Ciao Raimondo. |
| sent on August 22, 2018 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio, I well remember your beautiful photography and your thoughts on the subject of loneliness... thanks for the appreciation Fabiana, you saw well: it's just a shot from the window at the end of a hot afternoon mid-August... it's a strange hour, which induces a certain Melancholy: The vitality of the summer season is at its peak, but the sunlight begins to fade and to project the shadows of the long autumn... thanks for your comment Raimondo, it's true: sometimes you just have to look around for a way to reflect... thanks Of the visit Good evening! Michele Antonio, ricordo bene la tua bella fotografia e i tuoi pensieri in tema di solitudine... grazie per l'apprezzamento Fabiana, hai visto bene: è proprio uno scatto dalla finestra, alla fine di un caldo pomeriggio di metà agosto... è un'ora strana, che induce una certa malinconia: la vitalità della stagione estiva è al suo culmine, ma la luce del sole inizia a sbiadire e a proiettare le ombre lunghe dell'autunno... grazie per il tuo commento Raimondo, è vero: a volte basta guardarsi un po' in giro per avere modo di riflettere... grazie della visita buona serata! Michele |
| sent on August 23, 2018 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another beautiful image of yours that demonstrates your ability to address issues that have to do with sociology, and psychology and the various aspects of the human psyche. In This field, you are the number one among the users of Juza, and you have all my admiration. Hello Gianka Un'altra tua splendida immagine che dimostra la tua capacità di affrontare temi che hanno a che fare con la sociologia, e la psicologia e i vari aspetti della psiche umana. In questo campo, sei il numero uno tra gli utenti di juza, ed hai tutta la mia ammirazione. Ciao Gianka |
| sent on August 23, 2018 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka, too generous! Have you forgotten at least a couple of zeros :-) Thanks, soon! Michele Gianka, troppo generoso! ti sei dimenticato almeno un paio di zero grazie, a presto! Michele |
user99954 | sent on August 24, 2018 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very significant, congratulations Michele :-) Hello, Mauro Molto significativa, complimenti Michele Ciao, Mauro |
| sent on August 24, 2018 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Mauro Good evening! Michele ti ringrazio, Mauro buona serata! Michele |
| sent on August 25, 2018 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Loneliness... loneliness.... and loneliness.... different from each other but equal the sense of sadness and abandonment Bravo Michele for your attentive eye to seize moments that make us think! Gianna Solitudine...solitudine….e solitudine…. diverse fra loro ma uguale il senso di tristezza e abbandono bravo Michele per il tuo attento occhio a cogliere momenti che ci fanno riflettere! Gianna |
| sent on August 26, 2018 (0:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianna, thank you so much! cheers, Michele Gianna, grazie mille! ciao, Michele |
| sent on September 04, 2018 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic association with the verses of S. Vega. Loneliness passes the heart of Man, the dead tree and the curious pigeon. Bel B&W Hello Raff Fantastica l'associazione con i versi di S. Vega. La solitudine trapassa il cuore dell'uomo, dell'albero morto e del piccione curioso. Bel B&W Ciao Raff |
| sent on September 04, 2018 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raff, thank you very much for your nice comment! Hello, Michele Raff, ti ringrazio molto del tuo bel commento! ciao, Michele |
| sent on September 06, 2018 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intense document. Intenso documento. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |