What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 23, 2013 (2:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Funny! Maybe cut off about 1 cm, 1 cm 1/2 up, recentering its attention on the couple, very well educated in the attitude and expression Simpatica! Forse taglierei circa 1cm, 1 cm 1/2 in alto, ricentrando l'attenzione proprio sulla coppia, colta molto bene nell'atteggiamento e nell'espressione |
| sent on February 23, 2013 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thought of you too, but then I decided to leave it at the bottom is all blurry and not properly distraction that much, and then cuts other than standard proporsioni I do not like that much, the eye will be born with 24x36 mah! Thanks for the ride and commentary. Hello Francis. ;-) ;-) Si ci avevo pensato anch'io, ma poi ho preferito lasciarla così in fondo è tutto correttamente sfuocato e non distra più di tanto, e poi i tagli diversi dalle proporsioni standard non mi piacciono più di tanto, sarà l'occhio nato con il 24x36 mah! Grazie del passaggio e del commento. Ciao Francesco. |
user16120 | sent on February 28, 2013 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot sweet and romantic. I really like the expressions of the two lovers. Congratulations on your second read. Maia Uno scatto dolce e romantico. Mi piacciono molto le espressioni dei due innamorati. Complimenti per l'attimo colto. Maia |
| sent on February 28, 2013 (14:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maia 8-) Grazie Maia |
| sent on July 03, 2013 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! Nice time you caught, congratulations for the eye and the timing. Ottima!! Bel momento che hai colto, complimenti per l'occhio e il tempismo. |
| sent on July 04, 2013 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They are, perhaps, the photos that most 'I represent I like to wander through the streets and "seize" the moment, I'm glad you like hello prox. ;-) :-( Sono, forse, le foto che piu' mi rappresentano mi piace girare per le strade e "cogliere" l'attimo, sono contento che ti piaccia ciao alla prox. |
| sent on May 12, 2015 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good time good Bel momento bravo |
| sent on May 17, 2015 (7:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a wildcard someday I play -D: -D Grazie jolly un giorno o l'altro ti gioco  |
| sent on October 29, 2015 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Funny skit Simpatica scenetta |
| sent on October 29, 2015 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful scene, complimented timing :-)
Cris Bellissima scena, complimenti per il tempismo Cris |
| sent on November 06, 2015 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) Thanks Luigi and Xborg :-) Grazie Luigi e Xborg |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |