RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » duck

 
duck...

un sabato in palude

View gallery (21 photos)

duck sent on November 12, 2012 (10:11) by Pedro1964. 9 comments, 806 views.

,




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user579
avatar
sent on November 12, 2012 (10:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non è una paperella...ma un anatra Sorriso maschietto di fistione turco.
Ciao

It is not a duck but a duck ... :-) turkish boy of Pochard.
Hello

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (15:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come angelino, aggiungerei che la foto è un po morbida...

as angelino, I would add that the picture is a bit soft ...

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (15:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come Enrico,mi pare che la MAF cada sull'ala

like Henry, I think that the MAF fall on the wing

avatarjunior
sent on November 12, 2012 (16:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ragazzi sono alle prime armi
ed era la prima volta che usavo la 5D
che vuole dire un po morbida
saluti pedro

thanks guys are just starting
and it was the first time I used the 5D
which means a little soft
Regards Pedro

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (17:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" come angelino, aggiungerei che la foto è un po morbida..."

Concordo...il soggetto non è molto nitido (morbida) e sui neri (molto chiusi) non si vede dettaglio.



as angelino, I would add that the picture is a bit soft ...


I agree ... the subject is not very clear (soft) and blacks (very close) you can not see detail.


avatarjunior
sent on November 12, 2012 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Aggiungerei il pov moto alto... per la morbidezza, non credo sia colpa della 5D...
forse un uso eccessivo di denoise.... imho :)

Pov add the bike up ... for softness, I do not think it's the fault of the 5D ...
perhaps excessive use of denoise .... imho :)

avatarjunior
sent on November 12, 2012 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alcuni consigli:
- il soggetto è quasi in controluce e ne risulta parte della testa sovraesposta e i neri del petto completamente chiusi, la colorazione del fistione non agevola l'esposizione in una condizione di luce non facile.
- il punto di ripresa è troppo alto, avresti dovuto abbassarti il più possibile a livello dell'acqua (sempre che fosse possibile farlo)
- la foto non sembra perfettamente a fuoco, ricorda che negli animali (salvo interpretazioni particolari) l'occhio deve essere perfettamente a fuoco; sembrerebbe a fuoco l'ala, probabilmente l'autofocus della macchina ha agganciato il corpo dell'anatide e la profondità di campo, essendo il soggetto vicino ed usando un teleobiettivo, non era sufficiente per tenere a fuoco anche l'occhio.
- forse c'è anche un minimo di micromosso (mosso generato dal tremolio dell'obiettivo perché tenuto a mano libera), ricorda di usare come minimo tempi pari all'inverso della focale equivalente, nel tuo caso che hai usato una FF non scendere mai sotto a 1/500" con obiettivo a 400 mm.
- la post produzione è da migliorare per cercare di dare alla foto più incisività e cercare di porre rimedio ai problemi di esposizione detti sopra.


A few tips:
- The subject is almost in backlight and the resulting part of the head overexposed and blacks of the chest completely closed, the coloration of the Pochard does not facilitate the exposure in a condition of light is not easy.
- The resume point is too high, you should crouch as possible to water level (if it were possible to do so)
- The picture does not appear in sharp focus, remember that in animals (except for particular interpretations) the eye should be in perfect focus, seems to focus on the wing, probably the autofocus has locked the machine body dell'anatide and depth field, being a subject close and using a telephoto lens, it was not enough to keep in focus the eye.
- Maybe there is even a modicum of shake (blur generated by tremolio lens for taking freehand), remember to use as minimum times equal to the inverse of the focal length, in your case you have used a FF do not go below 1/500 " target at 400 mm.
- Post-production is to be improved to try to give the picture more punch and try to remedy the problems of exposure above said.

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (19:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella.....

Beautiful .....

avatarjunior
sent on November 13, 2012 (14:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti per gli interventi
grazie per le critiche vedro la prossima
volta fare tesoro dei vostri consigli
per quanto riguarda il soggetto era in controluce e
non potevo portarmi alla sua altezza
saluti pedro

ps sarebbe interessante visto il mio livello che oltre agli errori
che voi evidenziate nelle foto nel possibile spiegare eventuali rimedi


Thanks to all for the actions
thanks for the criticism I see the next
time to treasure your advice
as regards the subject was in backlight and
I could not take me to his height
Regards Pedro

ps would be interesting to see my level in addition to errors
highlighted in the pictures that you can explain the possible remedies


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me