What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 15, 2018 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the free hand is easy to find some problem on the sharpness, using a tripod probably the subject would have been sharper, possibly in the absence of that and being in your garden maybe you could get a little support, where If necessary, aim the elbows or shoulders to avoid any possible microblur, in fact the flower should have been more incisive. also the exposure was better calculated because the brightness seems to me to be slightly lower. Con il mano libera è facile riscontrare qualche problema sulla nitidezza, utilizzando un cavalletto probabilmente il soggetto sarebbe stato più nitido, eventualmente in assenza di ciò ed essendo nel tuo giardino forse potevi procurarti un piccolo appoggio, dove eventualmente puntare i gomiti o le spalle per evitare il più possibile eventuale micromosso, infatti il fiore avrebbe dovuto risultare più incisivo. Anche l'esposizione andava meglio calcolata perché la luminosità mi sembra potesse essere leggermente inferiore. |
| sent on July 15, 2018 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really lovely, congratulations! :-) Davvero incantevole, complimenti! |
| sent on July 15, 2018 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pigi47. The Rose was behind a gate on a small street, unfortunately I have a tripod that I never learned to use (hangs me and I find it very uncomfortable). On the brightness I thank you for the hint, I do a little ' of evidence. Stefania, thank you for your appreciation, too good. a ciao to both. Silvia Grazie Pigi47. La Rosa era dietro un cancello su una stradina, purtroppo ho un cavalletto che non ho mai imparato ad usare (mi impiccia e lo trovo scomodissimo). Sulla luminosità ti ringrazio per il suggerimento, faccio un po' di prove. Stefania, ti ringrazio per l'apprezzamento, troppo buona. Un salutone ad entrambi. Silvia |
| sent on July 15, 2018 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful macro with very delicate colors. Congratulations Hello Peter Bellissima macro con colori molto delicati. Complimenti Ciao Pietro |
| sent on July 15, 2018 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pietro, very kind. Cheers Silvia Grazie Pietro, gentilissimo. Un salutone Silvia |
| sent on July 15, 2018 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Soft colours and delicate shades suitable for pink. agree with Pigi regarding the tripod. to make the petals more defined perhaps it would have been able to intervene to some extent in PS adding contrast and possibly intervening on the curves to improve the brightness. It's just an idea of course ;-) Nice shot. Hello Marco Colori tenui e sfumature delicate adatti alla rosa. Concordo con Pigi per quanto riguarda il cavalletto. Per rendere i petali più definiti forse si sarebbe potuto intervenire in una certa misura in PS aggiungendo contrasto ed eventualmente intervenire sulle curve per migliorare la luminosità. E' solo un'idea naturalmente Bello scatto. Ciao Marco |
user28555 | sent on July 15, 2018 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful specimen of a rose bud well lit and expressed by pleasing pastellose shades :-P; Congratulations Silvia. Hello, Claudio :-P Un bellissimo esemplare di un bocciolo di rosa ben illuminato ed espresso da piacevoli tonalita' colore pastellose ; complimenti Silvia. Ciao, Claudio |
| sent on July 16, 2018 (11:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco Thank you for the suggestion. In Place production are not a phenomenon indeed... Claudio Thanks for the comment. I am delighted. a ciao to both. Silvia Marco ti ringrazio per il suggerimento. In posto produzione non sono un fenomeno anzi... Claudio grazie per il commento. Mi fa molto piacere. Un salutone ad entrambi. Silvia |
| sent on July 20, 2018 (10:11) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on July 20, 2018 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Werner Grazie Werner |
| sent on July 21, 2018 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A Rosebud that's a poem...... congratulations. Hello Raymond Un bocciolo di rosa che è una poesia…...complimenti. Ciao Raimondo |
| sent on July 21, 2018 (22:10) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on July 27, 2018 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo seems good to be made freehand. I do not understand what you mean by "recycle" the Sigma 105 as Medium tele and macro: It's his job, how else would you recycle it? La foto mi sembra buona per essere fatta a mano libera. Non capisco cosa intendi con "riciclare " il Sigma 105 come tele medio e macro: è il suo mestiere, come cos'altro vorresti riciclarlo? |
| sent on July 27, 2018 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Since those who received it as a gift did not usa...io that I wanted to get a cabbage tele to take me around when I can help but carry the weight of 400... I'm "recycling" visto che chi l'ha ricevuto come regalo non lo usa...io che volevo prendermi un tele del cavolo da portarmi in giro quando posso fare a meno di portarmi dietro il peso del 400...lo sto "riciclando" |
| sent on July 27, 2018 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, I mean, using it for what it is doesn't mean recycling it. Questo lo so, intendevo dire che usarlo per quel che è non significa riciclarlo |
| sent on August 02, 2018 (6:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm not a macro expert, for now some shots and always freehand, with non-macro lenses :-P This yours I really like, congratulations Silvia Claudio C Non sono un esperto di macro , per ora qualche scatto e sempre a mano libera, con obiettivi non macro Questa tua mi piace molto , complimenti Silvia Claudio c |
| sent on October 17, 2018 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pleasant.. A small correction to the light would have benefited.. Piacevolissima..una piccola correzione alla luce ne avrebbe giovato.. Ciaooo |
| sent on October 18, 2018 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right.. It was alone insole in a bad corner.. A salutone Silvia Hai ragione..era sola soletta in un brutto angolo..un salutone Silvia |
| sent on October 21, 2018 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful macro, wonderful specimen, congratulations!!!!!!!!!!!! A Dear greeting Bruno bella macro, stupendo esemplare, complimenti!!!!!!!!!!!! un caro saluto Bruno |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |