What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 13, 2018 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... and who will win!?!?! personally know the winner, but I will not tell anyone! A nice idea and well represented Hello Fabrizio ... e chi vincerà!?!?! personalmente conosco il vincitore, ma non lo dirò a nessuno! Una bella idea e ben rappresentata Ciao Fabrizio |
| sent on July 13, 2018 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the photo. The red spots of the poppies are perfectly background to the ears of wheat. As for the winner Fabrizio de Andrè all his life....... I am one of the few but Baptists (except for some rare exceptions) I have never liked.... excuse me.... Hello Marco La foto mi piace molto. Le macchie rosse dei papaveri fanno perfettamente da sfondo alle spighe di grano. Per quanto riguarda il vincitore Fabrizio de Andrè tutta la vita…….sono uno dei pochi ma Battisti (salvo qualche rara eccezione) non l'ho mai gradito….scusatemi.... Ciao Marco |
| sent on July 13, 2018 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco, for the comment to the picture and the esternation of your thought; Between the two I could not choose because the songs of Battisti have marked my youth, while De André, discovered and appreciated at a more mature age, is my favorite singer-songwriter. A greeting, Claudio :-P Grazie Marco, per il commento alla foto e per l'esternazione del tuo pensiero; tra i due io non saprei scegliere perché le canzoni di Battisti hanno segnato la mia giovinezza, mentre De André, scoperto e apprezzato in età più matura, è il mio cantautore preferito. Un saluto, Claudio |
| sent on July 13, 2018 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mind you, Battisti has played songs that have made time, but has always bothered me that his way to the public, as if he was doing someone a favor..... Who knew De Andrè can say without hesitation that he was exactly the opposite.. (without needing Mogol who wrote to him the texts... among other things....)...... A greeting Marco Intendiamoci, Battisti ha interpretato canzoni cha hanno fatto epoca, ma mi ha sempre dato fastidio quel suo modo di porsi verso il pubblico, come se stesse facendo un favore a qualcuno …..Chi ha conosciuto De Andrè può dire senza esitazione che lui fosse esattamente l'opposto..( senza avere bisogno di Mogol che gli scrivesse i testi...tra l'altro….)…… Un saluto Marco |
| sent on July 14, 2018 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with De Andrè, and I justify in part Battisti because I believe that his youthful attitude was a shield to disguise a certain amount of shyness. a greeting, Claudio. Concordo su De Andrè, e giustifico in parte Battisti perché ritengo che il suo atteggiamento giovanile fosse uno scudo per mascherare una certa dose di timidezza. Un saluto, Claudio. |
| sent on July 15, 2018 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea! The photo I really like, then especially with the title you kicked off an engaging exchange of views on the two artists. Congratulations 8-) Grande idea ! La foto mi piace molto , poi soprattutto con il titolo hai dato il via ad un coinvolgente scambio di opinioni sui due artisti . Complimenti |
user113787 | sent on July 15, 2018 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Big one and the other, for different aspects but equally valid (always and only of music we speak...), but here to prevail is the beauty and pleasantness of the photo: excellent, congratulations. Hello, John Grandi l'uno e l'altro, per aspetti diversi ma ugualmente validi (sempre e solo di musica parliamo ...), ma qui a prevalere è la bellezza e la gradevolezza della foto: ottima, complimenti. Ciao, giovanni |
| sent on July 15, 2018 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Guido, Greetings, Claudio Grazie Guido, un saluto, Claudio |
| sent on July 15, 2018 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree John, thanks for the appreciation. Hello, Claudio :-P Concordo Giovanni, grazie per l'apprezzamento. Ciao, Claudio |
| sent on July 16, 2018 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful idea excellently realized. so many compliments. Simone Bellissima idea ottimamente realizzata. Davvero tanti complimenti. Simone |
| sent on July 16, 2018 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Simone, Greetings Claudio Grazie Simone, un saluto Claudio |
| sent on July 16, 2018 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice, good. Che bella, bravo. |
| sent on July 16, 2018 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See, sometimes simple things..... I will have made 25 shots to the poppies only then I thought of a different subject in the foreground.... Thanks Claudio, a dear greeting Claudio :-P Vedi, a volte le cose semplici ..... avrò fatto 25 scatti ai soli papaveri poi ho pensato a un soggetto diverso in primo piano .... Grazie Claudio, un caro saluto Claudio |
| sent on January 20, 2019 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo as well as the Association of the title :-) Bellissima la foto così come l'associazione del titolo |
| sent on January 20, 2019 (10:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With this title you make us dream and the beautiful realization is the perfect synthesis. Excellent colors Hello Stefano Con questo titolo ci fai sognare e la bella realizzazione è la perfetta sintesi. Ottimi i colori Ciao Stefano |
| sent on January 20, 2019 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Flavia, Stefano, really thank you, your comments give me confirmation that the message of this shot arrives and makes you dream; A dear greeting Claudio Flavia, Stefano, davvero grazie, i vostri commenti mi danno la conferma che il messaggio di questo scatto arriva e fa sognare; un caro saluto Claudio |
| sent on July 08, 2019 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice this picture, interesting title. But I remain tied to color and I am inspired by those who have preceded us in the use of color. So this field reminds me of the field of poppies of Monet; from there I get inspired and go. Bravo! Hello Claudius Bella questa foto, interessante il titolo. Però io rimango legato al colore e mi ispiro a coloro i quali ci hanno preceduti nell'uso del colore. Quindi questo campo mi ricorda il campo di papaveri di Monet; da lì mi ispiro e vado. Bravo! Ciao Claudio |
| sent on July 09, 2019 (0:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think that every photo that we produce is the unconscious synthesis of our experience, of our culture, of our sensitivity, that sometimes we manage to bring out, other times less: in any case it should be the photos that speak, the titles are secondary, much less the captions with which you try to say everything that the photo does not say, and this is not to condition the imagination or the ability to interpret the viewer. I find the subsequent interaction with the author very interesting. That said, usually my photos simply represent what you see, I don't love too much hidden meanings, or false rhetoric. Penso che ogni foto che produciamo sia la sintesi inconscia del nostro vissuto, della nostra cultura, della nostra sensibilità, che a volte riusciamo a far emergere, altre volte meno: in ogni caso dovrebbero essere le foto a parlare, i titoli sono secondari, tantomeno le didascalie con le quali si cerca di dire tutto ciò che la foto non dice, e questo per non condizionare la fantasia o la capacità di interpretazione di chi le guarda. Trovo invece molto interessante la successiva interazione con l'autore. Detto questo, in genere le mie foto rappresentano semplicemente quello che si vede, non amo troppo i significati nascosti, o la falsa retorica. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |