What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 27, 2012 (15:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice, and the transition, I share the appreciation on the cats, they are really fantastic creatures. :-) :-) Grazie del consiglio, e del passaggio, condivido gli apprezzamenti sui mici, sono davvero creaturine fantastiche. |
| sent on November 29, 2012 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, I envy you! ;-) ;-) Ovviamente ti invidio!!! |
| sent on November 29, 2012 (13:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) ;-) |
| sent on November 30, 2012 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ „ "I'm really on the ground ...." “ „ Hello, brother cat tonight so am I, but thanks to the nice picture of Marf259 and his sensitivity jokingly I see myself reflected in you and me back to the good mood :-(: fconfuso :: -) " " "Sono davvero a terra...." " " Ciao, fratello gatto: stasera lo sono anch'io, ma grazie alla bella foto di Marf259 e alla sua sensibilità mi vedo scherzosamente riflessa in te e mi torna il buonumore |
| sent on November 30, 2012 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francesca, I hope you were down in Article, say, unreasonably, it was just one of those moments of melancholy that we take, and that is the past, because the times we live in are not good and many people have many reasons to be down, I hope you are not one of them, thanks for the rest of the comment, even personal, those of us who love photography, can not be separated from even the lover of life in all its aspects, are in good spirits that can be summed up in life, an old saying goes roughly like this: "The problem you have is fixable?? Then why did you take it??" or "The problem you have is not solvable?? Then why did you take it? There is no need." ;-) ;-) Quelache Exit and make beautiful pictures. A Hug .. Ciao Francesca, spero colo che tu fossi giù, diciamo, immotivatamente, che fosse solo uno di quegli attimi di malinconia che ci prendono, e che sia passato, perchè i tempi che viviamo non sono buoni e molti hanno tanti motivi per essere giù, spero tu non sia tra questi, per il resto grazie del commento, anche personale, chi come noi ama la fotografia, non può prescindere dall'essere anche amante della vita in tutti i suoi aspetti,stai su di morale che tutto si risolve nella vita, un vecchio detto recita grosso modo così: "Il problema che hai è risolvibile??? E allora perchè te la prendi???" oppure "Il problema che hai non è risolvibile??? E allora perchè te la prendi?? Non serve" . Esci e fai quelache bella foto. Un Abbraccio.. |
| sent on November 30, 2012 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was just one of those moments, however, put to flight by your beautiful photos. Thanks also to the excellent advice. Now is a time when almost overwhelmed by the demands of work, but the first shots that I will be thinking of your encouragement. Thank you, hello Marf! Era solo uno di quegli attimi, messo però in fuga dalla tua bellissima foto. Grazie anche dell'ottimo consiglio. Ora è un periodo in cui sono quasi sopraffatta dagli impegni di lavoro, ma i primi scatti che farò sarà pensando al tuo incoraggiamento. Grazie, ciao Marf! |
| sent on December 01, 2012 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Francesca, and I do not talk about work, lucky for us we have a lot of work just like a madman, sometimes for weeks and weeks without a break, but what can you do, at least I have the satisfaction of running as a mad to do my job and not looking for him. ;-) Grazie a te Francesca, e non mi parlare di lavoro, per fortuna noi ne abbiamo tantissimo solo che lavoro come un pazzo, a volte per settimane e settimane senza soluzione di continuità, ma che ci vuoi fare, almeno ho la soddisfazione di correre come un matto per fare il mio lavoro e non per cercarlo. |
| sent on March 09, 2013 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is sweet è dolcissimo |
| sent on March 09, 2013 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It really is, we already had a cat, Blueberry, at that time, five years ago, she was 5 years old, one day we found a wren two / three months, trying the soup next to a dumpster, of course, the ' We brought it home, Blueberry has immediately accepted as a son and he called Merlin, has paid off each day with a gentleness and a sea of ??endless pampering, not a day has gone by when we do not Blueberry and Merlin we have given even a moment of joy, even in the darkest days, this is priceless only who does not love animals does not know what is lost, a salute to you and good light, thanks for the ride, also perte of Merlin :-D:-D Si lo è davvero, noi avevamo già un gatto, Mirtillo, che all'epoca, 5 anni fa, aveva 5 anni, un giorno abbiamo trovato uno scricciolo di due/tre mesi, che cercava la pappa vicino ad un cassonetto, naturalmente l'abbiamo portato in casa, Mirtillo l'ha accolto subito come un figlio e lui, che si chiama Merlino, ci ha ripagato ogni giorno con una dolcezza infinita e un mare di coccole, non è passato un giorno da quando abbiamo Mirtillo e Merlino che non ci abbiano regalato anche solo un attimo di gioia, anche nelle giornate più nere, tutto questo non ha prezzo solo chi non ama gli animali non sa cosa si perde, un saluto a te e buona luce, grazie del passaggio, anche da perte di Merlino |
| sent on July 03, 2013 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
my dude:-P il mio ciccio |
| sent on May 17, 2015 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eugenio thanks :) Grazie Eugenio :) |
| sent on July 04, 2017 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The most charming! Simpaticissimo! |
| sent on July 04, 2017 (18:36) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on July 04, 2017 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a cunt !!! Che gattone!!! |
| sent on July 05, 2017 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Merlin thank you all :) Merlino ringrazia tutti voi :) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |